Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Such-Parameter:
Lemma-ID
= d9363
Verweist auf
= ✓
Suchergebnis:
41–50
von
2325
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
de
Laß den Pastophoren kommen, der [den] Stabstrauß des Vorstehers von Theben am 1. Pachons nehmen wird und (den) seiner Leute und den Stabstrauß des Propheten des Chnum und (den) seiner Leute und (den) der Großen!
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 26.07.2021)
de
Er veranlaßte, daß ich ihn (den Papyrus) mit ihm versiegelte.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 19.03.2025)
de
indem sie eine Wohltat für ewige Zeiten hinterließen und das große Beispiel seiner(!) Erhabenheit vor denen, die existiert haben, und denen, die existieren werden,
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
de
und man setzt die Raten mit mir allmonatlich fest.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 26.07.2021)
de
Wortlaut der Stele des [Steinmetz des Apis-Osiris, Dieners] des lebenden Apis Teos, Sohnes des Hetpeyris, [seine Mutter ist Tnepheros], und des Steinmetz des Apis-[Osiris, Dieners des lebenden Apis Ephonychos, Sohnes des Hetpeyris, [seine Mutter ist Tnepheros], ... ... Apis-Osiris [...]
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 13.08.2024)
de
indem es fest ist für ihn im Palast des Pharaos (und im) Tempel von Achmim und (im) Heiligtum der Triphis, zusammen mit seinen (des Psais) Kindern und seinen Brüdern.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
de
17 1/2 Aruren zu je 4 (Artaben) Weizen pro Arure, zusammen mit ihren (Pl.) 8 1/3(?) Prozent und ihren (Pl.) 7 Prozent (und) ihrer (Pl.) Ration, {{geschrieben im Jahr}}, indem sie nach Theben geliefert sind.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 13.11.2023)
de
Die Kinder, die du [mir] gebären wirst, und Peteharoeris, mein ältester Sohn, und die Frau Ta..?.., seine Schwester, meine Kinder, die du mir geboren hast, (sind) die Herren von allem und jedem, was mir gehört, und dem, was ich (noch) erwerben werden, und (von) Vater- und Muttergut in Feld, Tempel (und in) der Stadt.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 10.07.2025)
de
Tag 19: Preis für Brot für mich und Sigeris: 3 Silber(deben) 7 1/2 (Kite).
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 09.04.2024)
de
Setne ging auf der Treppe des Hauses mit Tabubu nach oben.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 18.11.2022)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.