Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)
Résultats de recherche d’attestations
Paramètre de recherche:
ID de lemme
= dm1235
Référence à
= ✓
Résultats de recherche:
621–628
sur
628
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).
1
substantive_masc
de
"Stimme des Dieners", Brief, Eingabe
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
de
vor (Gott oder König)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
gods_name
de
Soknopaios
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
determiner
de
der [best. Art. Sg. mask.]
(unedited)
DET(infl. unedited)
epith_god
de
großer Gott
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
preposition
de
aus der Hand; durch
(unedited)
PREP(infl. unedited)
gods_name
de
Satabus
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
undefined
de
[in Filiation bei Gleichnamigkeit]
(unedited)
(undefined)(infl. unedited)
de
“Stimme des Dieners“ vor Soknopaios, des großen Gottes, durch Satabus, Sohn des Satabus.
Datation (période):
Auteur(s):
Günter Vittmann;
avec des contributions de:
Simon D. Schweitzer
(Fichier texte créé: 20.09.2024,
dernières modifications: 26.09.2024)
1
adjective
de
ein [vor Subst.]
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
substantive_masc
de
Meldung, Bericht
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
de
[Präposition des Dativs]; [Adresse beim Brief, statt ı͗.ı͗r-ḥr]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
person_name
de
Bion
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
determiner
de
der [best. Art. Sg. mask.]
(unedited)
DET(infl. unedited)
1-2
place_name
de
"südliche Höhle"
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
2
substantive
de
Sobekdorf
(unedited)
N(infl. unedited)
Pꜣ-mh̭j
(unedited)
(infl. unspecified)
3
preposition
de
aus der Hand von, von
(unedited)
PREP(infl. unedited)
person_name
de
---
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
substantive_masc
de
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
person_name
de
Sobek-Hapi
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
determiner
de
der [best. Art. Sg. mask.]
(unedited)
DET(infl. unedited)
title
de
Lesonis
(unedited)
TITL(infl. unedited)
gods_name
de
Sobek-Herr-von-Tebtynis, Soknebtynis
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
de
Ein Bericht für Bion, den Wachkommandanten im Sobekdorf Pmuchis, durch Pachois (Sohn des) Sokonopis, den Lesonis des Soknebtynis:
Datation (période):
Auteur(s):
Günter Vittmann
(Fichier texte créé: 04.11.2024,
dernières modifications: 04.10.2025)
substantive_masc
de
Zahlung
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
de
aus der Hand
(unedited)
PREP(infl. unedited)
2
person_name
de
Seth ist es, der ihn gegeben hat
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
substantive_masc
de
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
person_name
de
Das Auge des Horus ist gegen sie (verschiedene Personen)
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
substantive
de
Sesam (?)
(unedited)
N(infl. unedited)
3
adverb
de
geschrieben
(unedited)
ADV(infl. unedited)
de
Eingegangen aus der Hand von Sethirdis Sohn des Inaros, 133 (Maß) Sesam.
Datation (période):
Auteur(s):
Günter Vittmann
(Fichier texte créé: 09.11.2024,
dernières modifications: 09.11.2024)
verb
de
empfangen, nehmen, übernehmen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suff. 1. Sg.]
(unedited)
-1sg
personal_pronoun
de
ihn, sie, es
(unedited)
=3sg.c
preposition
de
aus der Hand
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unedited)
-2sg.m
particle
de
indem [im Umstandssatz]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unedited)
-3sg.m
verb
de
voll bezahlen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
ohne
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Rest, die übrigen ...
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
de
irgendein
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
de
“Ich habe es aus deiner Hand empfangen, vollständig ohne irgendeinen Rest.“
Datation (période):
Auteur(s):
Günter Vittmann;
avec des contributions de:
Simon D. Schweitzer
(Fichier texte créé: 28.01.2022,
dernières modifications: 10.10.2024)
2
adjective
de
ein [vor Subst.]
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
substantive_masc
de
Urkunde, Schriftstück
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
de
Memorandum
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
de
aus der Hand; von, vor; durch
(unedited)
PREP(infl. unedited)
person_name
de
Der Hund des Horus
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
substantive_masc
de
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
person_name
de
Er gehört dem Schu und der Tefnut
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
particle
de
und, mit
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
verb
de
Hitze leiden(?)
(unedited)
V(infl. unedited)
3
determiner
de
der [best. Art. Sg. mask.]
(unedited)
DET(infl. unedited)
substantive_masc
de
(der) Jüngere
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
de
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
person_name
de
Er gehört dem Schu und der Tefnut
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
de
Ein Memorandumsdokument von Pinyris, Sohn des Estphenis, und Psentaes dem Jüngeren, Sohn des Estphenis:
Datation (période):
Auteur(s):
Günter Vittmann;
avec des contributions de:
Simon D. Schweitzer
(Fichier texte créé: 21.07.2024,
dernières modifications: 26.09.2024)
2
substantive_masc
de
Leiden, Elend, Mißhandlung (o.ä.)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
de
Not, Mangel; Leid, Unheil
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)
(unedited)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
de
[Suff. 1. Sg.]
(unedited)
-1sg
substantive_masc
de
Herr
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
de
groß
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
interjection
de
oh!
(unedited)
INTJ(infl. unedited)
gods_name
de
Osiris-Apis
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
3
preposition
de
durch
(unedited)
PREP(infl. unedited)
person_name
de
[verschiedene Männer]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
substantive_masc
de
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
person_name
de
---
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
determiner
de
der [best. Art. Sg. mask.]
(unedited)
DET(infl. unedited)
substantive_masc
de
Verwalter, Bevollmächtigter; Vertreter, Treuhänder; Sachwalter
(unedited)
N.m(infl. unedited)
gods_name
de
(der vergöttlichte) Imhotep
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
epith_god
de
Sohn des Ptah (von Imhotep)
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
de
Unglück und Elend, mein großer Herr, o Osiris-Apis, von der Hand des Teos, Sohnes des Pahi(?), des Bevollmächtigten des (vergöttlichten) Imhotep, Sohnes des Ptah,
Datation (période):
Auteur(s):
Günter Vittmann;
avec des contributions de:
Simon D. Schweitzer
(Fichier texte créé: 23.12.2023,
dernières modifications: 23.09.2024)
verb
de
empfangen, nehmen, übernehmen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
verstorbenes heiliges Tier
(unedited)
N.m(infl. unedited)
cardinal
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
2
preposition
de
aus der Hand
(unedited)
PREP(infl. unedited)
person_name
de
Mögen sie (das) Unheil beseitigen!" bzw. "Sie haben das Unheil beseitigt
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
substantive_masc
de
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
person_name
de
Möge er erscheinen
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
de
Empfange 72 Götter aus der Hand des Stotoetis, Sohn des Chaiophis!
Datation (période):
Auteur(s):
Günter Vittmann;
avec des contributions de:
Simon D. Schweitzer
(Fichier texte créé: 23.12.2023,
dernières modifications: 23.09.2024)
particle
de
nicht [Negation, mitteläg. nn]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
verb
de
sich widersetzen, zurückhalten
(unedited)
V(infl. unedited)
verb
de
[subst. Inf.] Gehen, Gang
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suff. 1. Sg.]
(unedited)
-1sg
preposition
de
durch
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix 2. P. Pl.]
(unedited)
-2pl
de
Mein Gehen wird nicht durch euch abgewiesen werden.
Datation (période):
Auteur(s):
Martin Stadler;
avec des contributions de:
Marcel Moser
(Fichier texte créé: 17.12.2022,
dernières modifications: 16.10.2023)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.