Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-Parameter: Lemma-ID = dm647 Verweist auf = ✓
Suchergebnis: 11–20 von 23 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).

lc [x+5] Anfang der Zeile [_]p ı͗w =f sš[_] tp.t ⸢w⸣[t_] Rest der Zeile




    lc [x+5]
     
     

     
     



    Anfang der Zeile
     
     

     
     



    [_]p
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    particle
    de
    indem [im Umstandssatz]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Lotusöl

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    wohlriechendes, feines Öl

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    adjective
    de
    frisch, grünend

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)



    Rest der Zeile
     
     

     
     
de
[… …]. … …, frisches bestes Öl [… …]
Autor:innen: Joachim Friedrich Quack; unter Mitarbeit von: Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: 21.10.2019, letzte Änderung: 06.10.2022)

lc [x+2, x+12] ⸮š⸢lꜥ⸣? n-ẖ.t kpy ı͗w =f wt r-ẖ.t




    lc [x+2, x+12]
     
     

     
     



    ⸮š⸢lꜥ⸣?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    preposition
    de
    gemäß, wie, entsprechend

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive
    de
    Kyphi

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    particle
    de
    indem [im Umstandssatz]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    adjective
    de
    frisch

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    preposition
    de
    gemäß, wie, entsprechend

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)
de
…, ebenso; frisches Kyphi, ebenso.
Autor:innen: Joachim Friedrich Quack; unter Mitarbeit von: Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: 21.10.2019, letzte Änderung: 15.07.2024)




    IX,2
     
     

     
     


    interjection
    de
    oh!

    (unedited)
    INTJ(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Silber, Geld

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Herr

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Silber, Geld

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    interjection
    de
    oh!

    (unedited)
    INTJ(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    "Umkreis der Unterwelt"

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Herr

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    "Umkreis der Unterwelt"

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Herr

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Sonnenscheibe

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    determiner
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    epith_god
    de
    großer Gott

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    determiner
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Stier

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    adjective
    de
    grün(end), frisch

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    determiner
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    determiner
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    place_name
    de
    [als Gottesbeiname]

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)
de
"O Silber, Herr des Silbers, o Umkreis der Unterwelt, Herr des Umkreises der Unterwelt, Herr der Sonnenscheibe, der große Gott, der blühende Stier, der Sohn des Kuschiten!"
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)



    verb
    de
    ausbreiten (= prḫ)

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl


    personal_pronoun
    de
    ihn, sie, es

    (unedited)
    =3sg.c


    preposition
    de
    vor

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m


    preposition
    de
    auf, über

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    adjective
    de
    ein [vor Subst.]

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Matte (= sq)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Angabe des Materials] von, aus

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive
    de
    Schilf(?)

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    adjective
    de
    frisch, grünend

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)
de
[Sie] breiteten [ihn (den Panzer) vor] ihm auf einer Matte von frischem Schilf(?) aus.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 16.02.2023)




    XXII,24
     
     

     
     


    particle
    de
    〈〈Fragewort〉〉 (=ı͗n)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    verb
    de
    nehmen, wegnehmen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Kranz

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Angabe des Materials] von, aus

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive
    de
    [Pflanze oder Pflanzenteil]

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    adjective
    de
    grün(end), frisch

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Hathor

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)



    [⸮_?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)
de
Hast du (nicht) einen grünen Laubkranz für Hathor-Mut, Herrin von [...] genommen?
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.08.2024)



    particle
    de
    weil

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    particle
    de
    [Negation]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    determiner
    de
    [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Berg

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Malachit, Türkis

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    particle
    de
    〈〈Postnegation〉〉

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)



    VI,28
     
     

     
     


    particle
    de
    wie

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    adjective
    de
    ein [vor Subst.]

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Stengel

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Gerste

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    ART.poss:m.sg


    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Art, Weise, Umstand, Zustand

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    verb
    de
    wachsen, gedeihen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel Plural]

    (unedited)
    ART.poss:pl


    personal_pronoun
    de
    du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -2sg.f


    substantive_fem
    de
    Hochland (= qj)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    adjective
    de
    frisch, grünend

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)
de
"Denn die Türkisberge sind nicht wie (d.h. kommen nicht heran an) ein (einziger) Gerstenhalm in ihrer (Sg.) Art des Wachsens (bzw. in ihrem Wachstum) in deinen grünenden Hochfeldern."
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 09.08.2022)



    substantive
    de
    Dickmilch (o.ä.)

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    adjective
    de
    frisch, grün

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Kite, Gewicht

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)
de
Frische Dickmilch(?): Kite 4.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)



    verb
    de
    schlafen, die Nacht verbringen, zu Bett gehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -2sg.f


    preposition
    de
    auf, über

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    adjective
    de
    ein [vor Subst.]

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Matte

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Angabe des Materials] von, aus

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive
    de
    [Pflanze, aus der Matten geflochten werden]

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    adjective
    de
    frisch, grünend

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)
de
Du schliefst auf einer Matte aus frischen Binsen.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 07.09.2022)




    Verso x,10
     
     

     
     



    lange Lücke
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Löwe

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    gemäß, wie

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    determiner
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Löwe

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    adjective
     

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    preposition
    de
    in der Hand

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m
de
[... ...] Löwe entsprechend(?) dem Löwen ..?.. in seiner Hand.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 10.02.2022)



    verb
    de
    salben

    (unedited)
    V(infl. unedited)



    Vso 4
     
     

     
     


    adverb
    de
    danach, nachher

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)



    Spatium
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Myrrhe (= ḫl)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Kite, Gewicht

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)



    Vso 5
     
     

     
     


    substantive
    de
    ?

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    numeral
    de
    1/12

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)


    substantive
    de
    [harzige Substanz]

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    numeral
    de
    1/12

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)



    Vso 6
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Fett

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    numeral
    de
    1/12

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Fett

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    numeral
    de
    1/12

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)



    Vso 7
     
     

     
     


    substantive
    de
    Dickmilch (o.ä.)

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    adjective
    de
    frisch, grün

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    numeral
    de
    1/12

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)


    substantive
    de
    Blatt, Zweig

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)


    substantive
    de
    Harz, Öl

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Hin [Hohlmaß]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    numeral
    de
    Drittel

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)
de
Salben, danach: Myrrhe, Kite 2; Wachs, 1/12; shre-Harz, 1/12; Fett, 1/12; {Fett(?), 1/12}; frische Dickmilch(?), 1/12; Blatt / Zweig, 1; Koniferenöl, Hin 1/4(?).
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 27.07.2021)