معرف الرمز المميز IBUBdW8wgKT9IkxEquwlJhP6lcY



    verb
    de
    nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    Imp.pl
    V\imp.pl

    verb_3-lit
    de
    zu Nahe treten (feindlich)

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    preposition
    de
    in

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    substantive_masc
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Greift mich nicht an!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Katharina Stegbauer؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBdW8wgKT9IkxEquwlJhP6lcY
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdW8wgKT9IkxEquwlJhP6lcY

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Katharina Stegbauer، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBdW8wgKT9IkxEquwlJhP6lcY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdW8wgKT9IkxEquwlJhP6lcY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdW8wgKT9IkxEquwlJhP6lcY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)