Token ID ICQAOBaP5kIcSky8qSEl6Qmx3vs






    B.3
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    knien

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Sitz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive
    de
    das Gestern

    (unspecified)
    N:sg
de
An deinem Platz von Gestern gehst [du in die Knie].
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 07.02.2024, letzte Änderung: 12.02.2024)

Persistente ID: ICQAOBaP5kIcSky8qSEl6Qmx3vs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAOBaP5kIcSky8qSEl6Qmx3vs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICQAOBaP5kIcSky8qSEl6Qmx3vs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAOBaP5kIcSky8qSEl6Qmx3vs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAOBaP5kIcSky8qSEl6Qmx3vs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)