Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 23WFARNPSRCKBBPNEVSNKYBLBA
de Kein [Bett]ler(?) liebt (es,) zu arbeiten(?).
de Es gibt nicht [...], den man zu begraben pflegt.
de Kein Zahn wackelt (o.ä.) und sitzt dann wieder fest.
de Kein Nubier entblößt sich (seiner) Haut.
de Kein Freund geht als einziger dahin.
de Kein Weiser findet Verlust.
de Kein Narr findet Nutzen.
de Es gibt niemanden, der einen Größeren als er (selbst ist) beleidigt, ohne selbst beleidigt zu werden (wörtl. "indem nicht er derjenige ist, der beleidigt ist").
de Es gibt niemanden, der seinen Weggefährten verstößt, ohne daß der Gott mit ihm abrechnete.
de Es gibt keinen, der hinterlistig (los)schlägt, ohne daß man gegen ihn hinterlistig wäre.
(91) |
de Kein [Bett]ler(?) liebt (es,) zu arbeiten(?). |
||
(92) |
de Es gibt nicht [...], den man zu begraben pflegt. |
||
(93) |
de Kein Zahn wackelt (o.ä.) und sitzt dann wieder fest. |
||
(94) |
de Kein Nubier entblößt sich (seiner) Haut. |
||
(95) |
de Kein Freund geht als einziger dahin. |
||
(96) |
de Kein Weiser findet Verlust. |
||
(97) |
de Kein Narr findet Nutzen. |
||
(98) |
de Es gibt niemanden, der einen Größeren als er (selbst ist) beleidigt, ohne selbst beleidigt zu werden (wörtl. "indem nicht er derjenige ist, der beleidigt ist"). |
||
(99) |
de Es gibt niemanden, der seinen Weggefährten verstößt, ohne daß der Gott mit ihm abrechnete. |
||
(100) |
de Es gibt keinen, der hinterlistig (los)schlägt, ohne daß man gegen ihn hinterlistig wäre. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sätze von Text "BM 10508 " (Text-ID 23WFARNPSRCKBBPNEVSNKYBLBA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/23WFARNPSRCKBBPNEVSNKYBLBA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/23WFARNPSRCKBBPNEVSNKYBLBA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.