Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 23WFARNPSRCKBBPNEVSNKYBLBA

de
Wer eine Frau von der Straße liebt, dessen Börse ist an der Seite aufgeschlitzt.
de
Man legt auf einen Esel keinen Balken.
de
Wenn eine Frau ein Krokodil liebt, wird sie sein Wesen annehmen.
de
Frau in der Nacht, Gunst am Tage.
de
Sprich nicht tadelnd über eine geliebte Frau!
de
Sprich nicht lobend über eine verhaßte Frau!
de
(Ein) Narr, (der die Absicht hat,) mit einem Weisen zu gehen, (ist wie ein) Vogel, (der die Absicht hat,) mit seinem Schlachtmesser zu gehen.
de
Ein Narr in einem Haus ist wie Essig im Weinkeller.
de
Ein dahinsiechendes Haus nimmt keine(n) Fremden auf.
de
Ein Krokodil schnappt (sich) niemanden in einer Stadt (bzw.: keinen Städter).


    XXII,6
     
     

     
     

    particle
    de
    der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de
    [Relativpartikel:] welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    verb
    de
    lieben (auch in geschlechtlichem Sinn)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Frau

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Straße; Öffentlichkeit

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Possessivartikel fem. Sgl.

    (unedited)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Geldbörse

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    verb
    de
    schneiden, abschneiden

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    an

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Seite

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f
de
Wer eine Frau von der Straße liebt, dessen Börse ist an der Seite aufgeschlitzt.


    XXII,7
     
     

     
     

    particle
    de
    [Negation des Aorists]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de
    legen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Balken

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    auf(?)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Esel

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Man legt auf einen Esel keinen Balken.


    XXII,8
     
     

     
     

    particle
    de
    wenn

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Frau

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    verb
    de
    lieben (auch in geschlechtlichem Sinn)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Krokodil

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de
    bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

    verb
    de
    annehmen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Possessivartikel fem. Sgl.

    (unedited)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Seele, Charakter

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
Wenn eine Frau ein Krokodil liebt, wird sie sein Wesen annehmen.


    XXII,9
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Frau

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Nacht

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Lob, Preis, Gunst

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    an

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Tag

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
Frau in der Nacht, Gunst am Tage.


    XXII,10
     
     

     
     

    verb
    de
    tue nicht 〈〈Negierung des Imperativs〉〉

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    sagen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    particle
    de
    der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Verachtung(?), Hohn, Tadel

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Frau

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Geliebte, Liebling

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
Sprich nicht tadelnd über eine geliebte Frau!


    XXII,11
     
     

     
     

    verb
    de
    tue nicht 〈〈Negierung des Imperativs〉〉

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    sagen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    particle
    de
    der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Lob, Preis

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Frau

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    adjective
    de
    verhaßt

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)
de
Sprich nicht lobend über eine verhaßte Frau!


    XXII,12
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Tor

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de
    um zu (vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de
    gehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    particle
    de
    und, mit

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive
    de
    gelehrt, weise, Gelehrter

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Vogel

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de
    um zu (vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de
    gehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    particle
    de
    und, mit

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Possessivartikel fem. Sgl.

    (unedited)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Schwert, Messer 〈〈mask. und fem.〉〉

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
(Ein) Narr, (der die Absicht hat,) mit einem Weisen zu gehen, (ist wie ein) Vogel, (der die Absicht hat,) mit seinem Schlachtmesser zu gehen.


    XXII,13
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Tor

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Haus

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de
    wie

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive
    de
    Essig

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Weinkeller, Weinmagazin

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Ein Narr in einem Haus ist wie Essig im Weinkeller.


    XXII,14
     
     

     
     

    particle
    de
    [Negation des Aorists]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Haus

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de
    [Relativsatz bei unbestimmtem Antecedens]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de
    krank sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    empfangen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive
    de
    Fremdling

    (unedited)
    N(infl. unedited)
de
Ein dahinsiechendes Haus nimmt keine(n) Fremden auf.


    XXII,15
     
     

     
     

    particle
    de
    nicht können

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Krokodil

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb
    de
    nehmen, wegnehmen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Mensch, Mann

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Stadt, Dorf

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Ein Krokodil schnappt (sich) niemanden in einer Stadt (bzw.: keinen Städter).
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 05.08.2023)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sätze von Text "BM 10508 " (Text-ID 23WFARNPSRCKBBPNEVSNKYBLBA) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/23WFARNPSRCKBBPNEVSNKYBLBA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)