Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 26BT4PDBJFC2VJQOJS3GGWSZZA
de "(Vollendet ist) der sechste Monatstag, nämlich der König Pharao Tachos."
de Was sie getan haben, ist aufgezeichnet durch Thot, als er über sie in Herakleopolis Nachforschungen anstellte.
de "Man hat gegeben (bzw. man soll geben) den 7. Monatstag Ptah."
de Es meint den Herrscher (bzw. es besagt: der Herrscher), der nach ihnen kommen wird, um Nachforschungen in Memphis anzustellen.
de Es geschieht, daß das, was er (der Herrscher) tun wird, untersucht werden wird in bezug auf das, was er in Memphis tun wird(?).
de Das 7. Kapitel:
de "Das asch-Fest(?) fällt in Pe in den Mechir."
de Das heißt: Das Ende der Nachkommen entspricht dem, was im Mechir angeordnet wurde, da der Tod (des Teos?) in ihm (d.h. im genannten Monat Mechir) stattfand.
de Es ist so, daß das asch-Fest(?) das Ende des Monats ist.
(31) |
de "(Vollendet ist) der sechste Monatstag, nämlich der König Pharao Tachos." |
||
(32) |
de Was sie getan haben, ist aufgezeichnet durch Thot, als er über sie in Herakleopolis Nachforschungen anstellte. |
||
(33) |
de "Man hat gegeben (bzw. man soll geben) den 7. Monatstag Ptah." |
||
(34) |
de Es meint den Herrscher (bzw. es besagt: der Herrscher), der nach ihnen kommen wird, um Nachforschungen in Memphis anzustellen. |
||
(35) |
de Es geschieht, daß das, was er (der Herrscher) tun wird, untersucht werden wird in bezug auf das, was er in Memphis tun wird(?). |
||
(36) |
II,7 dmḏ |
de Ende. |
|
(37) |
de Das 7. Kapitel: |
||
(38) |
de "Das asch-Fest(?) fällt in Pe in den Mechir." |
||
(39) |
de Das heißt: Das Ende der Nachkommen entspricht dem, was im Mechir angeordnet wurde, da der Tod (des Teos?) in ihm (d.h. im genannten Monat Mechir) stattfand. |
||
(40) |
de Es ist so, daß das asch-Fest(?) das Ende des Monats ist. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Demotische Chronik (BiblNat 215) (I-III)" (Text ID 26BT4PDBJFC2VJQOJS3GGWSZZA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/26BT4PDBJFC2VJQOJS3GGWSZZA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/26BT4PDBJFC2VJQOJS3GGWSZZA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).