Beginn eines Spruches zum Öffnen des verschlossenen Mundes(Identifiant de texte 274VCIEE7NCYPJSPST3H3JKNFY)
Identifiant permanent:
274VCIEE7NCYPJSPST3H3JKNFY
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/274VCIEE7NCYPJSPST3H3JKNFY
Type de données: Texte
Écriture: Neuhieratische Buchschrift
Langue: Egyptien(s) de tradition
Commentaire sur la langue:
Der kurze Text macht grundsätzlich vom klassischen Mittelägyptisch Gebrauch. Lediglich die Wortform j:ḏd.tw weist mit ihrem j-Augment eine eindeutig nachklassische Morphologie auf.
Catégorie de texte: Magische Texte
Datation: 19. Dynastie – 20. Dynastie
Commentaire sur la datation:
- Nach einer Notiz in Posener, Catalogue des ostraca hiératiques littéraires de Deir el Médineh. Tome 1 Fasc. III (Nos 1063 à 1108), DFIFAO 1.3, Le Caire 1938, VI datiert er alle Ostraka des Catalogue des ostraca hiératiques littéraires prinzipiell in die Ramessidenzeit (Mitte 19. bis Mitte 20. Dynastie), wohl aufgrund der Herkunft und der Paläographie.
Informations sur le nombre de lignes / colonnes
- – Nach Posener, Catalogue.
-
– H.-W. Fischer-Elfert, Lesefunde im literarischen Steinbruch von Deir el-Medineh, Kleine Ägyptische Texte 12, Wiesbaden 1997, 147-150 [*T, *B, *Ü, *K, Synopse der Textzeugen].
-
– G. Posener, Catalogue des ostraca hiératiques littéraires de Deir el Médineh. Tome 2 Fasc. II (Nos 1168 à 1266), DFIFAO 18, Le Caire 1952, 21 pl. 35-35a [*P, *T, K].
- – https://www.ifao.egnet.net/bases/archives/ostraca/?id=19631 [*P, K].
Chemin(s) hiérarchique(s):
Protocole de fichier
- – November 2021: M. Brose; Ersteingabe.
Citer en tant que:
(Citation complète)Marc Brose, avec des contributions de Peter Dils, Lutz Popko, Samuel Huster, "Beginn eines Spruches zum Öffnen des verschlossenen Mundes" (Identifiant de texte 274VCIEE7NCYPJSPST3H3JKNFY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/274VCIEE7NCYPJSPST3H3JKNFY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/274VCIEE7NCYPJSPST3H3JKNFY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.