Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 27QSYAPTRBFCZCKHBTRDOEZVFY
de "Der Meßstrick hängt lose herab (o.ä.)".
de Er sagt es über Nektanebos I.
de Das heißt: Deine Palette, die Hacke und der Strick haben aufgehört, in Ägypten zu rauben.
de Das Mation-Maß, es gibt keine Genauigkeit (darin).
de Das heißt: Das von dir benutzte Mation-Maß hat keine Genauigkeit.
de (Erläuterung;) Wir haben geprüft (und) wissen (jetzt): Es ist die Stimme der Götter.
de "Der Bauer wird(?) weinen (bzw. weint)."
de "Seine (des Bauern) Frau wird(?) es sich gut gehen lassen(?)."
de Das heißt: Der Bauer wird weinend aufs Feld gehen.
de "Emmer und Brot stellen seinen Lebensunterhalt dar (wörtl. ... ist die Art seines Lebens)."
(131) |
de "Der Meßstrick hängt lose herab (o.ä.)". |
||
(132) |
de Er sagt es über Nektanebos I. |
||
(133) |
de Das heißt: Deine Palette, die Hacke und der Strick haben aufgehört, in Ägypten zu rauben. |
||
(134) |
de Das Mation-Maß, es gibt keine Genauigkeit (darin). |
||
(135) |
de Das heißt: Das von dir benutzte Mation-Maß hat keine Genauigkeit. |
||
(136) |
de (Erläuterung;) Wir haben geprüft (und) wissen (jetzt): Es ist die Stimme der Götter. |
||
(137) |
de "Der Bauer wird(?) weinen (bzw. weint)." |
||
(138) |
de "Seine (des Bauern) Frau wird(?) es sich gut gehen lassen(?)." |
||
(139) |
de Das heißt: Der Bauer wird weinend aufs Feld gehen. |
||
(140) |
de "Emmer und Brot stellen seinen Lebensunterhalt dar (wörtl. ... ist die Art seines Lebens)." |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Demotische Chronik (BiblNat 215) (IV-VI)" (Text-ID 27QSYAPTRBFCZCKHBTRDOEZVFY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/27QSYAPTRBFCZCKHBTRDOEZVFY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/27QSYAPTRBFCZCKHBTRDOEZVFY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.