Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 27QSYAPTRBFCZCKHBTRDOEZVFY
de Man ließ seinen Sohn nach ihm Strafe erreichen.
de "(Der) siebente (Herrscher) - 10. Monatstag."
de "Ihm gehorcht der letzte Monatstag".
de Das heißt: Der siebente Herrscher, der nach den Medern sein wird, nämlich Nektanebos I.
de [Man] wird ihm (Nektanebos I.) 6(+)10 (=) 16 (Regierungs-)Jahre geben.
de Man wird ihm den letzten Monatstag geben.
de (Das) ist die Vollendung der Dekaden.
de Drei Monate und drei Dekaden sind es, die zu drei Jahren wurden, die zu 16 hinzukommen(?), macht (insgesamt) 19 Jahre, um dich über seine Regierungsjahre - die, die er innehat - zu unterrichten.
de "Der Meßstab des Baumeisters - erster Monatstag."
de Daß heißt: Der, der auf dem (rechten) Weg ist, den(?) sein Vater gebaut hat.
(31) |
de Man ließ seinen Sohn nach ihm Strafe erreichen. |
||
(32) |
de "(Der) siebente (Herrscher) - 10. Monatstag." |
||
(33) |
de "Ihm gehorcht der letzte Monatstag". |
||
(34) |
de Das heißt: Der siebente Herrscher, der nach den Medern sein wird, nämlich Nektanebos I. |
||
(35) |
de [Man] wird ihm (Nektanebos I.) 6(+)10 (=) 16 (Regierungs-)Jahre geben. |
||
(36) |
de Man wird ihm den letzten Monatstag geben. |
||
(37) |
de (Das) ist die Vollendung der Dekaden. |
||
(38) |
de Drei Monate und drei Dekaden sind es, die zu drei Jahren wurden, die zu 16 hinzukommen(?), macht (insgesamt) 19 Jahre, um dich über seine Regierungsjahre - die, die er innehat - zu unterrichten. |
||
(39) |
de "Der Meßstab des Baumeisters - erster Monatstag." |
||
(40) |
de Daß heißt: Der, der auf dem (rechten) Weg ist, den(?) sein Vater gebaut hat. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Demotische Chronik (BiblNat 215) (IV-VI)" (Text-ID 27QSYAPTRBFCZCKHBTRDOEZVFY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/27QSYAPTRBFCZCKHBTRDOEZVFY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/27QSYAPTRBFCZCKHBTRDOEZVFY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.