Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 2AJASTMVFBEATGOAEG7YNJR6MQ
de Die im Totenreich dienen dir.
de Die 'Kammerherren' reinigen 〈für〉 dich.
de Die in den großen ... machen dir freie Bahn. (?)
de [...] ziehen [dich] auf.
de [...]
de {Deine} Treppe 〈aus〉 Metall ist unter dir.
de Steigst du zum Himmel empor, so sollst du hinter Schu emporklimmen.
de {Schatten}, 〈schwebe auf - zweimal〉!
de Steige empor - zweimal -, {mögest du emporsteigen} 〈zu deinem Haus〉 als Stern [..., auf daß du] deine ⸢Kinder⸣ aus der Trauer errettest.
de Mögest du deine Vorhalle (?) festigen im Hinblick auf (?) deinen Hinterbliebenen in Ewigkeit, du Osiris Obergutsverwalter der Gottesverehrerin, Padihorresnet, Gerechtfertigter!
(11) |
de Die im Totenreich dienen dir. |
||
(12) |
CT VI 104e wꜥb 〈n〉 =k jm(.j).w-ḫnt{t} |
de Die 'Kammerherren' reinigen 〈für〉 dich. |
|
(13) |
de Die in den großen ... machen dir freie Bahn. (?) |
||
(14) |
CT VI 104g rnn zerstört |
de [...] ziehen [dich] auf. |
|
(15) |
2242c CT VI 104h |
2242c CT VI 104h zerstört |
de [...] |
(16) |
CT VI 104i {n}〈tꜣ〉-rd.DU ={k} 〈n〉 bj{tw}〈ꜣ〉{n} ⸮ẖr? =k |
de {Deine} Treppe 〈aus〉 Metall ist unter dir. |
|
(17) |
de Steigst du zum Himmel empor, so sollst du hinter Schu emporklimmen. |
||
(18) |
de {Schatten}, 〈schwebe auf - zweimal〉! |
||
(19) |
de Steige empor - zweimal -, {mögest du emporsteigen} 〈zu deinem Haus〉 als Stern [..., auf daß du] deine ⸢Kinder⸣ aus der Trauer errettest. |
||
(20) |
de Mögest du deine Vorhalle (?) festigen im Hinblick auf (?) deinen Hinterbliebenen in Ewigkeit, du Osiris Obergutsverwalter der Gottesverehrerin, Padihorresnet, Gerechtfertigter! |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "T 23: PT 721 = CT 516" (Text-ID 2AJASTMVFBEATGOAEG7YNJR6MQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2AJASTMVFBEATGOAEG7YNJR6MQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2AJASTMVFBEATGOAEG7YNJR6MQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.