Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 2AT7OVM3PZDEDMYZVBIZGYAP44

p(ꜣ) n.tj 4.19 Spuren von ca. 3,5cm jri̯ pꜣ tꜣ

de
Der, der [... ... ...] das Land bearbeiten.
de
Ein Diener, der zwei Stöcke ertragen muß (wörtl.: unter zwei Stöcken ist): mit (nur) einem ist er (schon) glücklich.
de
[Er erschüttert/zertritt] (?) das Land mit seinen Füßen,
nachdem man für ihn den Fluß/Flußkanal eingerichtet hat (und) nachdem die Ackersache (?; wörtl.: das des Ackers) registriert/festgelegt ist, die seinen Körper wohlgenährt sein läßt.
schlagender_Mann

dbḥw ca. 1,5cm jw =f ca. 2,5cm schlagender_Mann r nꜣ nḫt.PL

de
Verlange/Erbitte [...], während er [...] mehr als die Stärken [...].

5.0 mindestens 1 Zeile

5.1 ca. 6,5cm =f ⸮p(ꜣy)? =⸮k? ca. 3,5cm bꜣkjw ca. 11,5cm

de
...] er dein [...] Diener/Arbeit (?) [...

Lücke 5.2 1Q [t]wtw =f

de
...] es/ihn sammeln.
de
Gib/Veranlasse nicht [... ..., we]nn er/es nicht der Mi[ßerfolg] (?) für deinen Besitz ist.

⸮jw? ca. 2cm [s]mjw 2 bis 2,5cm ⸢ṯ⸣ꜣi̯.PL n ca. 2cm 5.3 1,5Q pr-nsw mtw =f ca. 3cm zꜣ-pr n pꜣ ḏd kleine Lücke?

de
... ...] Bericht [... ...] greifen [... ...] Haus des Königs, und er [... ... den/einen] Wachmeister/Polizisten dessen (?; oder: für den), der [es?] gesagt hat.
Messer_und_schlagender_Arm

[j:jri̯] =w qmꜣ.ṱ =k jw ṯꜣw =k j[w] =[w] _ Messer_und_schlagender_Arm =k

de
Wenn man dich auffindet, nachdem du gestohlen hast, wird man dich [töten(?)].


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    (unspecified)
    REL:m.sg





    4.19
     
     

     
     





    Spuren von ca. 3,5cm
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    (das Land) bearbeiten

    Inf
    V\inf


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Der, der [... ... ...] das Land bearbeiten.


    substantive_masc
    de
    Diener

    (unspecified)
    N.m:sg


    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.3sgm_adv/Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    unter (etwas sein) (etwas tragend)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Stock (zum Prügeln)

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    verb_3-inf
    de
    [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]

    Aux.j.jri̯.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-lit
    de
    glücklich sein

    Inf_Aux.j.jri̯
    V\inf


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    adjective
    de
    eins (Zahl)

    (unspecified)
    ADJ





    ca. 4cm
     
     

     
     
de
Ein Diener, der zwei Stöcke ertragen muß (wörtl.: unter zwei Stöcken ist): mit (nur) einem ist er (schon) glücklich.





    Lücke
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    schlagen

    Inf
    V\inf


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Fuß

    Noun.du.stpr.3sgm
    N.m:du:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    4.20
     
     

     
     


    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]

    Aux.jri̯.stpr.3pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    verb_3-lit
    de
    einrichten

    Inf_Aux.jri̯
    V\inf


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Kanal

    (unspecified)
    N.m:sg


    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL


    demonstrative_pronoun
    de
    der des [Possesivpräfix sg.m.]

    (unspecified)
    m.sg:poss=


    substantive_masc
    de
    Acker

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    zuweisen

    PsP.3sgm_Aux.jw
    V\res-3sg.m


    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg


    verb_irr
    de
    veranlassen

    Inf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf


    verb_3-lit
    de
    sich wohl befinden

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:pl


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Körper

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
[Er erschüttert/zertritt] (?) das Land mit seinen Füßen,
nachdem man für ihn den Fluß/Flußkanal eingerichtet hat (und) nachdem die Ackersache (?; wörtl.: das des Ackers) registriert/festgelegt ist, die seinen Körper wohlgenährt sein läßt.


    verb_3-lit
    de
    erbitten

    Imp.sg
    V\imp.sg





    ca. 1,5cm
     
     

     
     


    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    ca. 2,5cm
     
     

     
     



    schlagender_Mann

    schlagender_Mann
     
     

     
     


    preposition
    de
    mehr als

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl


    substantive_masc
    de
    Starker

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Verlange/Erbitte [...], während er [...] mehr als die Stärken [...].



    5.0
     
     

     
     



    mindestens 1 Zeile
     
     

     
     





    5.1
     
     

     
     





    ca. 6,5cm
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.2sgm
    art.poss:m.sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    ca. 3,5cm
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Arbeit

    (unspecified)
    N.m:sg





    ca. 11,5cm
     
     

     
     
de
...] er dein [...] Diener/Arbeit (?) [...





    Lücke
     
     

     
     





    5.2
     
     

     
     





    1Q
     
     

     
     


    verb_4-inf
    de
    versammeln

    Inf.stpr.3sgm
    V\inf:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
...] es/ihn sammeln.


    particle
    de
    [neg. aux. (Neg. Imperativ)]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_irr
    de
    veranlassen

    Inf.t_Neg.m-jri̯
    V\inf





    ca. 2,5cm
     
     

     
     


    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL


    particle
    de
    [Negation Präs. I.]

    (unspecified)
    PTCL


    personal_pronoun
    de
    er [Präs.I-Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Misserfolg

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.2sgm
    art.poss:m.sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Vermögen

    (unspecified)
    N.m:sg


    particle
    de
    [Negation Präs. I.]

    (unspecified)
    PTCL
de
Gib/Veranlasse nicht [... ..., we]nn er/es nicht der Mi[ßerfolg] (?) für deinen Besitz ist.





    ⸮jw?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    ca. 2cm
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Meldung

    (unspecified)
    N.m:sg





    2 bis 2,5cm
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    nehmen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen





    ca. 2cm
     
     

     
     





    5.3
     
     

     
     





    1,5Q
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Königshaus

    (unspecified)
    N.m:sg


    particle
    de
    [Einleitung des Konjunktivs]

    Aux.mtw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    ca. 3cm
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Hauswächter

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    verb_2-lit
    de
    sagen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg





    kleine Lücke?
     
     

     
     
de
... ...] Bericht [... ...] greifen [... ...] Haus des Königs, und er [... ... den/einen] Wachmeister/Polizisten dessen (?; oder: für den), der [es?] gesagt hat.


    verb_3-inf
    de
    [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]

    Aux.j.jri̯.stpr.3pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    verb_3-inf
    de
    auffinden

    Inf.t.stpr.2sgm_Aux.j.jri̯
    V\inf:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    fortnehmen

    SC.act.ngem.2sgm_Aux.jw
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.3pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    verb
    de
    [Verb]

    Inf_Aux.jw
    V\inf



    Messer_und_schlagender_Arm

    Messer_und_schlagender_Arm
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Wenn man dich auffindet, nachdem du gestohlen hast, wird man dich [töten(?)].
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Samuel Huster, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.06.2025)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Samuel Huster, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Sätze von Text "Brooklyner Weisheitstext" (Text-ID 2AT7OVM3PZDEDMYZVBIZGYAP44) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2AT7OVM3PZDEDMYZVBIZGYAP44/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)