Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 2ET2TNWDANFXDGPNFSZCY3FH44
de Worte sprechen:
de (O du) der zerstört, Schakal, [Dqq], hol(t) dies (d.h. die Fähre) [diesem Pepi]!
de [Hol(t) bitte dies diesem Pepi].
de [... der Bote des Atum].
de Dieser Pepi hat dieses szf-Tuch aus jtw-Stoff geholt, mit dem das Horusauge abgewischt wurde und das [Seths Fingern] entrissen wurde.
de Hhjw, Hhjw, hol dies [diesem] Pepi.
de [Hol bitte dies] diesem Pepi.
de [...]
de [Die Arme dieses Pepi ...], die Knie dieses Pepi sind an seinem Herz (d.h. er sitzt in der Hocke).
de Dieser Pepi wird für ihn/sich hochheben (bringen) [...] in dieser schwarzen(?) Nacht [...]
(1) |
2163a P/A/N 40 ḏ(d)-mdw |
de Worte sprechen: |
|
(2) |
de (O du) der zerstört, Schakal, [Dqq], hol(t) dies (d.h. die Fähre) [diesem Pepi]! |
||
(3) |
de [Hol(t) bitte dies diesem Pepi]. |
||
(4) |
2163c zerstört [wp(w).t(j)] [n(.j)] [(J)tm(.w)] |
de [... der Bote des Atum]. |
|
(5) |
de Dieser Pepi hat dieses szf-Tuch aus jtw-Stoff geholt, mit dem das Horusauge abgewischt wurde und das [Seths Fingern] entrissen wurde. |
||
(6) |
de Hhjw, Hhjw, hol dies [diesem] Pepi. |
||
(7) |
de [Hol bitte dies] diesem Pepi. |
||
(8) |
2167 |
zerstört 2167 zerstört |
de [...] |
(9) |
de [Die Arme dieses Pepi ...], die Knie dieses Pepi sind an seinem Herz (d.h. er sitzt in der Hocke). |
||
(10) |
de Dieser Pepi wird für ihn/sich hochheben (bringen) [...] in dieser schwarzen(?) Nacht [...] |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "PT 696/PT 696A" (Text-ID 2ET2TNWDANFXDGPNFSZCY3FH44) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2ET2TNWDANFXDGPNFSZCY3FH44/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2ET2TNWDANFXDGPNFSZCY3FH44/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.