Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 2GMTTISJLBCI5BIZENIY4J6DEE
de Worte sprechen durch Hapi:
de O Vorsteher von Oberägypten Ibi!'
de Ich ließ für dich dein Herz an seinem Platz bleiben, daß es nicht weggeht von dir [ewiglich(?)], Iri-pat, Hati-a, Großer von Theben Ibi.
(1) |
1. Feld v. o. rechts von der Mittelkolumne, 1. Teil; 3 Kol. Text, gefolgt von der Darstellung eines mumienförmigen Gottes mit Affenkopf |
1. Feld v. o. rechts von der Mittelkolumne, 1. Teil; 3 Kol. Text, gefolgt von der Darstellung eines mumienförmigen Gottes mit Affenkopf |
|
(2) |
de Worte sprechen durch Hapi: |
||
(3) |
de O Vorsteher von Oberägypten Ibi!' |
||
(4) |
de Ich ließ für dich dein Herz an seinem Platz bleiben, daß es nicht weggeht von dir [ewiglich(?)], Iri-pat, Hati-a, Großer von Theben Ibi. |
Please cite as:
(Full citation)Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Sentences of text "aF: Rede des Hapi" (Text ID 2GMTTISJLBCI5BIZENIY4J6DEE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2GMTTISJLBCI5BIZENIY4J6DEE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2GMTTISJLBCI5BIZENIY4J6DEE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).