Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 2L6ZJYJ23ZGNJJB27RCODSCRL4
de [...] sein Name bleibt [...] die Herrin von Ägypten bis in Ewigkeit.
de [...] sein Name bleibt hier vor Isis der Großen, der großen Göttin, der Herrin der Kraft an der Spitze des Heeres, der Herrin von Syene, bis in Ewigkeit zusammen mit jedem, der dient ... und ...
de Die Wirkmächtigkeit der großen Isis, Obersten des Heeres.
de Jeder Mensch auf Erden, der diese Inschrift lesen wird, lasse nicht zu ..., (und) lasse nicht zu, daß er sich an dieser Inschrift vergreift!
de Jeder Mensch auf Erden, der diese Inschrift lesen wird und (sie) auslöscht und sich an denen vergreift, die sie geschrieben haben (bzw. an demjenigen, der sie geschrieben hat), dessen Lebenszeit wird Isis die Große, die Oberste des Heeres, deswegen gering sein lassen.
de Jeder Mensch, der ... wird und der antwortet(?) ... ... ...
(1) |
de [...] sein Name bleibt [...] die Herrin von Ägypten bis in Ewigkeit. |
||
(2) |
de [...] sein Name bleibt hier vor Isis der Großen, der großen Göttin, der Herrin der Kraft an der Spitze des Heeres, der Herrin von Syene, bis in Ewigkeit zusammen mit jedem, der dient ... und ... |
||
(3) |
de Die Wirkmächtigkeit der großen Isis, Obersten des Heeres. |
||
(4) |
de Jeder Mensch auf Erden, der diese Inschrift lesen wird, lasse nicht zu ..., (und) lasse nicht zu, daß er sich an dieser Inschrift vergreift! |
||
(5) |
de Jeder Mensch auf Erden, der diese Inschrift lesen wird und (sie) auslöscht und sich an denen vergreift, die sie geschrieben haben (bzw. an demjenigen, der sie geschrieben hat), dessen Lebenszeit wird Isis die Große, die Oberste des Heeres, deswegen gering sein lassen. |
||
(6) |
de Jeder Mensch, der ... wird und der antwortet(?) ... ... ... |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Assuan 13 (Bresciani) = Syene I Nr. 203" (Text-ID 2L6ZJYJ23ZGNJJB27RCODSCRL4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2L6ZJYJ23ZGNJJB27RCODSCRL4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2L6ZJYJ23ZGNJJB27RCODSCRL4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.