Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 2LNMYUJ6BZAHLHGGXCO54F6IRY
de Zahlung aus der Hand des Teos, Sohnes des Efou:
de ½ Silberkite für das Geld des Nekropolenvorstehers für die Steuer des Panas, des Palmzweigarbeiters.
de Ich habe es von dir empfangen.
de Geschrieben von Totoes, Sohn des Sminis, im Jahr 7(?) (Alexanders IV.), 6. Pharmuthi.
(1) |
de Zahlung aus der Hand des Teos, Sohnes des Efou: |
||
(2) |
de ½ Silberkite für das Geld des Nekropolenvorstehers für die Steuer des Panas, des Palmzweigarbeiters. |
||
(3) |
de Ich habe es von dir empfangen. |
||
(4) |
de Geschrieben von Totoes, Sohn des Sminis, im Jahr 7(?) (Alexanders IV.), 6. Pharmuthi. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Simon D. Schweitzer, Sätze von Text "Brüssel E 8255c (pTeos 6)" (Text-ID 2LNMYUJ6BZAHLHGGXCO54F6IRY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2LNMYUJ6BZAHLHGGXCO54F6IRY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2LNMYUJ6BZAHLHGGXCO54F6IRY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.