Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 2LZ377PCGNBPVIFQBP6XPBXN74

  (21)

de Es schreibt auf [der Vorderste von Hermopolis (?)], der in Hesret ist (= Thot), […] unterhalb von Libyen; er gibt alles Leben.

  (22)

de „(Hiermit) habe ich dir diese deine Kronen des [Re] fest gemacht, indem/so dass [du] lebendig [bist/seiest auf dem Horusthron wie Re], ewig[lich].“

  (23)

Oberes Feld mit Seschat

Oberes Feld mit Seschat

  (24)

Die Göttin

Die Göttin 6 zerstört 7 zerstört [ḏi̯] [=s] [ꜥnḫ] 8 ḏd wꜣs mj Rꜥw

de [… …; sie gibt Leben], Dauer, Wohlergehen, wie Re.

  (25)

Rede der Göttin

de Ein exzellentes [Erscheinen] des Königs von Ober- und Unterägypten Ma’atkare auf dem Horusthron, ewiglich!



    Der Gott
     
     

     
     


    1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de schreiben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de vorn Befindlicher

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de Stadt der Acht (Hermupolis magna)

    (unspecified)
    TOPN


    2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Bewohner

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    place_name
    de Heseret (heiliger Bezirk von Hermupolis)

    (unspecified)
    TOPN


    3
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    4
     
     

     
     

    preposition
    de unter (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Libyen

    (unspecified)
    TOPN

    verb_irr
    de geben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

de Es schreibt auf [der Vorderste von Hermopolis (?)], der in Hesret ist (= Thot), […] unterhalb von Libyen; er gibt alles Leben.



    Rede des Thot
     
     

     
     


    5
     
     

     
     

    verb_caus_2-lit
    de festsetzen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_masc
    de Kronen (die Erscheinenden)

    Noun.pl.stpr.2sgf
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. pl.m.]

    (unspecified)
    dem.m.pl

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de leben

    PsP.2sgf
    V\res-2sg.f

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Königsthron

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    adverb
    de ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV

de „(Hiermit) habe ich dir diese deine Kronen des [Re] fest gemacht, indem/so dass [du] lebendig [bist/seiest auf dem Horusthron wie Re], ewig[lich].“



    Oberes Feld mit Seschat
     
     

     
     


    Die Göttin
     
     

     
     


    6
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    7
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Dauer

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

de [… …; sie gibt Leben], Dauer, Wohlergehen, wie Re.



    Rede der Göttin
     
     

     
     


    9
     
     

     
     

    adjective
    de exzellent

    (unspecified)
    ADJ

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    verb_3-inf
    de erscheinen

    Inf.t
    V\inf

    epith_king
    de König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Hatschepsuts]

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Königsthron

    (unspecified)
    N.f:sg

    adverb
    de ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV

de Ein exzellentes [Erscheinen] des Königs von Ober- und Unterägypten Ma’atkare auf dem Horusthron, ewiglich!

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, Sätze von Text " Hatschepsut erscheint in Königstracht" (Text-ID 2LZ377PCGNBPVIFQBP6XPBXN74) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2LZ377PCGNBPVIFQBP6XPBXN74/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)