Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 2NTWTPP2XRCHZNO7RXYNZC7TXA
de Osiris Pepi Neferkare!
de Horus hat dich in [der Sokar-Barke] transportiert, indem er dich als Sokar trägt.
de Das ist ein Sohn, der seinen Vater Osiris Neferkare [trägt] in deinem Namen 'Sokar'.
de [Du] ⸢hast Macht⸣ über Oberägypten durch diesen Horus, [durch den] du Macht hast.
(1) |
1824a N/F/Ne V 68 = 552+16 ḏ(d)-mdw |
|
|
(2) |
de Osiris Pepi Neferkare! |
||
(3) |
de Horus hat dich in [der Sokar-Barke] transportiert, indem er dich als Sokar trägt. |
||
(4) |
de Das ist ein Sohn, der seinen Vater Osiris Neferkare [trägt] in deinem Namen 'Sokar'. |
||
(5) |
de [Du] ⸢hast Macht⸣ über Oberägypten durch diesen Horus, [durch den] du Macht hast. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "PT 645" (Text-ID 2NTWTPP2XRCHZNO7RXYNZC7TXA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2NTWTPP2XRCHZNO7RXYNZC7TXA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2NTWTPP2XRCHZNO7RXYNZC7TXA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.