Türlaibung außen, Nordseite/rechts, Hymnus an Isis (D 2, 98-99)(Text ID 2OIC3LEI6NEU5IUYLAZ5JIEMBA)
Persistent ID:
2OIC3LEI6NEU5IUYLAZ5JIEMBA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2OIC3LEI6NEU5IUYLAZ5JIEMBA
Data type: Text
Script: Ptol.-röm. Schriftsystem
Language: Egyptien(s) de tradition
Bibliography
-
– E. Chassinat, Le temple de Dendara, Bd. 2, Le Caire 1934, 98-99 und Taf. 115 [*H,L]
-
– S. Cauville, Dendara II Traduction (OLA 88), Leuven 1999, 152-155, Plan IX und Foto XXVI [Ü,L,P]
-
– J. Tattko, Türinschriften im Naos des Hathortempels von Dendara (SSR 27), Wiesbaden 2019, 130-153 (vor allem 132-134) [*U,*Ü,*K]
- – Fotos HAdW A5710-5716 [*P]
Hierarchy path(s):
File protocol
- – Jan Tattko, 03. März 2024, Ersteingabe (Eingabe durch Peter Dils gemäß Daten von Jan Tattko)
Text transliteration
- – Jan Tattko, 2019 (Eingabe durch Peter Dils gemäß Daten von Jan Tattko)
Text translation
-
- – Jan Tattko, 2019 (Eingabe durch Peter Dils gemäß Daten von Jan Tattko)
Text lemmatization
- – Peter Dils, 13. März 2024 (gemäß Textbearbeitung von Jan Tattko)
Grammatical annotation
- – Peter Dils, 13. März 2024 (gemäß Textbearbeitung von Jan Tattko)
Editing of hieroglpyhs
- – Peter Dils, 3. März 2024 (gemäß Fotos HAdW)
Please cite as:
(Full citation)Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, "Türlaibung außen, Nordseite/rechts, Hymnus an Isis (D 2, 98-99)" (Text ID 2OIC3LEI6NEU5IUYLAZ5JIEMBA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2OIC3LEI6NEU5IUYLAZ5JIEMBA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2OIC3LEI6NEU5IUYLAZ5JIEMBA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.