Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 2OTVWS5NE5H2RJHW2IDXMCBGYI
de Sow[ie ... ...] und er zum Königssohn von(?) Hermopolis ging, fragte ich ihn nicht [in] irgendeiner Angelegenheit.
de ... [... ...] die Häuser.
de Wir machten uns auf den Weg (?).
de Wir eilten zu ihnen (den Häusern) hinauf.
de Wir bewegten uns vorwärts, daß wir kämen [... ...]
de [...] ein großes Zimmer, das genannt 〈wird〉 "[Die] Trinkstätte", welches mit allen Dingen, wie sie einem Obersten und Großen gebühren (wörtl. "mit allem entsprechend einem Obersten und Großen"), ausgestattet ist.
de [Wir fanden ihn (o.ä.)], indem er auf einem Bett [mit] einer Frau schlief (bzw. lag),
de während ein Toter [... ...] war [... ...] ... ... an seiner Oberseite,
de indem die Lampe in seiner Hand brannte.
de Mein Herz war betrübt, als ich ihn sah.
(101) |
de Sow[ie ... ...] und er zum Königssohn von(?) Hermopolis ging, fragte ich ihn nicht [in] irgendeiner Angelegenheit. |
||
(102) |
de ... [... ...] die Häuser. |
||
(103) |
de Wir machten uns auf den Weg (?). |
||
(104) |
de Wir eilten zu ihnen (den Häusern) hinauf. |
||
(105) |
de Wir bewegten uns vorwärts, daß wir kämen [... ...] |
||
(106) |
de [...] ein großes Zimmer, das genannt 〈wird〉 "[Die] Trinkstätte", welches mit allen Dingen, wie sie einem Obersten und Großen gebühren (wörtl. "mit allem entsprechend einem Obersten und Großen"), ausgestattet ist. |
||
(107) |
de [Wir fanden ihn (o.ä.)], indem er auf einem Bett [mit] einer Frau schlief (bzw. lag), |
||
(108) |
de während ein Toter [... ...] war [... ...] ... ... an seiner Oberseite, |
||
(109) |
de indem die Lampe in seiner Hand brannte. |
||
(110) |
de Mein Herz war betrübt, als ich ihn sah. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Fragment C1" (Text-ID 2OTVWS5NE5H2RJHW2IDXMCBGYI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2OTVWS5NE5H2RJHW2IDXMCBGYI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2OTVWS5NE5H2RJHW2IDXMCBGYI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.