Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 2QIMZGAZGRGBHBNFRAVVSPDYLE

  (11)

de gemacht als Schriftstück in der Gegenwart seiner selbst

  (12)

Zeugenliste

Zeugenliste

de -

  (13)

de (Zeugenliste:) der Arzt nfr-Hr-n-ptH

  (14)

de der Hausvorsteher nfr-sDm

  (15)

K3 jdnw mꜣw

de der Vertreter mAw

  (16)

de der Augenarzt nfr-Tz

  (17)

de der Aufseher der Priester n-w-rdj

  (18)

de der Maurer kA(.j)-Tzj(.w)

  (19)

de der Siegler Tntj

  (20)

de der Umrißzeichner raw-HAj (?)


    verb_3-inf
    de machen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    preposition
    de als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schrift

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de an der Seite von

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de selbst

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de gemacht als Schriftstück in der Gegenwart seiner selbst



    Zeugenliste
     
     

     
     

de -



    K1
     
     

     
     

    title
    de (={zwnw}) Arzt

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

de (Zeugenliste:) der Arzt nfr-Hr-n-ptH



    K2
     
     

     
     

    title
    de [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

de der Hausvorsteher nfr-sDm



    K3
     
     

     
     

    title
    de Vetrtreter

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

de der Vertreter mAw



    K4
     
     

     
     

    title
    de (={zwnw}) Arzt

    (unspecified)
    TITL

    substantive_fem
    de Auge

    (unspecified)
    N.f:sg

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

de der Augenarzt nfr-Tz



    K5
     
     

     
     

    title
    de Aufseher

    (unspecified)
    TITL

    title
    de [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

de der Aufseher der Priester n-w-rdj



    K6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Maurer

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

de der Maurer kA(.j)-Tzj(.w)



    K7
     
     

     
     

    title
    de [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

de der Siegler Tntj



    K8
     
     

     
     

    title
    de [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

de der Umrißzeichner raw-HAj (?)

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Elka Windus-Staginsky; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 04.09.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elka Windus-Staginsky, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Sätze von Text "Verfügung des Wp-m-nfrt" (Text-ID 2QIMZGAZGRGBHBNFRAVVSPDYLE) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2QIMZGAZGRGBHBNFRAVVSPDYLE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)