جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص 2X2DV7TSG5DA5BO4MPWPRGLGDE

Amd. Göttin Nr. 671 Amd. 687 Amd. Göttin Nr. 672 Amd. Göttin Nr. 673 Amd. Göttin Nr. 674 Amd. 675 Amd. Göttin Nr. 675 Amd. Göttin Nr. 676 Amd. Göttin Nr. 677 Amd. Göttin Nr. 678 Amd. Göttin Nr. 679 Amd. 689 Amd. Göttin Nr. 680 mittleres Register Amd. Göttin Nr. 681 Amd. Göttin Nr. 682

Amd. Göttin Nr. 671 mrt-ns Amd. 687 mrt-ns Amd. Göttin Nr. 672 tkꜣyt tkꜣyt Amd. Göttin Nr. 673 nbyt Amd. Göttin Nr. 674 ḫwt-dꜣt ḫwt-dꜣt Amd. 675 Amd. Göttin Nr. 675 drt-nšn Amd. Göttin Nr. 676 wpšt-sbꜣw Amd. Göttin Nr. 677 ꜥnḫt-ḥr Amd. Göttin Nr. 678 ṯnt-jm ṯnt-jm Amd. Göttin Nr. 679 nfrt-ḫꜥw nfrt-ḫꜥw Amd. 689 Amd. Göttin Nr. 680 ꜥꜣt-jrw ꜥꜣt-jrw mittleres Register Amd. Göttin Nr. 681 nbt-wꜣwꜣt nbt-wꜣwꜣt Amd. Göttin Nr. 682 nbt-rkḥw nbt-rkḥw

de
12 GBez in z.T. zwei unterschiedlichen Schreibungen.
7. Szene

7. Szene

Amd. 690 neun Götter und Horus

Amd. 690 neun Götter und Horus nṯrw p〈w〉 sḫtw nʾt tn nbw ẖr ꜥnḫ 〈ẖr〉w ḏꜥmwt

de
Die Götter sind die GBez/'zum Feld Gehörigen' dieses Ortes, die Herren des Lebens befindlich unter den Djamt-Szeptern.
oberes Register Amd. 691
de
Sie sind in dieser Art: Sie stehen mit ihrem Lebenssymbol, (und) sie stützen (sich) auf ihre Djamt-Szepter.
de
Dieser große Gott, er ruft zu ihnen.
de
Sie (sind es), die darreichen die Stäbe den Göttern befindlich in der Unterwelt an diesem Ort.
de
Sie (sind es), die entstehen lassen jeden Baum, jede Pflanze dieses Ortes.
de
GN/Horus über den Seen der Götter ist einer, der das Bild dieses Gefildes hütet.
Amd. Gott Nr. 683 Amd. Gott Nr. 684 Amd. 694 Amd. Gott Nr. 685 Amd. Gott Nr. 686 mittleres Register Amd. Gott Nr. 687 Amd. 695 Amd. Gott Nr. 688 Amd. Gott Nr. 689 Amd. Gott Nr. 690 Amd. Gott Nr. 691 Amd. 692 oberes Register Amd. Gott Nr. 692

Amd. Gott Nr. 683 sḫtï sḫtï Amd. Gott Nr. 684 jm-sḫt=f jm-sḫt=f Amd. 694 Amd. Gott Nr. 685 nḥbtï nḥbtï Amd. Gott Nr. 686 ḏꜥmwtï ḏꜥmwtï mittleres Register Amd. Gott Nr. 687 nb-jꜣꜣt nb-jꜣꜣt Amd. 695 Amd. Gott Nr. 688 ḥqꜣ-nṯrw=f Amd. Gott Nr. 689 pꜥn-jry pꜥn-jry Amd. Gott Nr. 690 dsr-jry dsr-jry Amd. Gott Nr. 691 ꜥḥꜥ-sḫt Amd. 692 oberes Register Amd. Gott Nr. 692 ḥr-ḥr-šw-dꜣtw ḥrw-ḥr-šw-dꜣtw

de
10 GBez in z.T. zwei unterschiedlichen Schreibungen.


    Amd. Göttin Nr. 671
     
     

     
     

    gods_name
    de
    GBez/'Schmerzhafte an Flamme'

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. 687
     
     

     
     

    gods_name
    de
    GBez/'Schmerzhafte an Flamme'

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Göttin Nr. 672
     
     

     
     

    gods_name
    de
    GBez/'Brennende'

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de
    GBez/'Brennende'

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Göttin Nr. 673
     
     

     
     

    epith_god
    de
    GBez/'Flamme'

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Göttin Nr. 674
     
     

     
     

    gods_name
    de
    GBez/'die Unterwelt Schützende'

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de
    GBez/'die Unterwelt Schützende'

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. 675
     
     

     
     


    Amd. Göttin Nr. 675
     
     

     
     

    gods_name
    de
    GBez/'den Aufruhr Vertreibende'

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Göttin Nr. 676
     
     

     
     

    gods_name
    de
    GBez/'Leuchtende an Sternen'

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Göttin Nr. 677
     
     

     
     

    gods_name
    de
    GBez/'Lebende an Gesicht'

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Göttin Nr. 678
     
     

     
     

    gods_name
    de
    GBez/'damit Ausgezeichnete'

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de
    GBez/'damit Ausgezeichnete'

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Göttin Nr. 679
     
     

     
     

    gods_name
    de
    GBez/'Vollkommene an Erscheinung'

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de
    GBez/'Vollkommene an Erscheinung'

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. 689
     
     

     
     


    Amd. Göttin Nr. 680
     
     

     
     

    gods_name
    de
    GBez/'Große an Gestalten'

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de
    GBez/'Große an Gestalten'

    (unspecified)
    DIVN


    mittleres Register
     
     

     
     


    Amd. Göttin Nr. 681
     
     

     
     

    gods_name
    de
    GBez/'Herrin der Glut'

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de
    GBez/'Herrin der Glut'

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Göttin Nr. 682
     
     

     
     

    epith_god
    de
    GBez/'Herrin der Hitze'

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    GBez/'Herrin der Hitze'

    (unspecified)
    DIVN
de
12 GBez in z.T. zwei unterschiedlichen Schreibungen.


    7. Szene
     
     

     
     


    Amd. 690
     
     

     
     


    neun Götter und Horus
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    demonstrative_pronoun
    de
    [im Nominalsatz]

    (unspecified)
    dem

    epith_god
    de
    GBez/'zum Feld Gehöriger'

    Noun.pl.stc
    N:pl:stc

    substantive_fem
    de
    Ort

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Pron. dem. fem. sg.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc


    ẖr
     
    de
    [sinnlose Textstelle]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich unter

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_masc
    de
    Szepter

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Die Götter sind die GBez/'zum Feld Gehörigen' dieses Ortes, die Herren des Lebens befindlich unter den Djamt-Szeptern.

    verb_2-gem
    de
    sein

    SC.act.gem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Art und Weise

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    verb_3-lit
    de
    stehen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    oberes Register
     
     

     
     

    preposition
    de
    mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Lebenssymbol

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb_3-lit
    de
    (sich) stützen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    Amd. 691
     
     

     
     

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Szepter

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
Sie sind in dieser Art: Sie stehen mit ihrem Lebenssymbol, (und) sie stützen (sich) auf ihre Djamt-Szepter.

    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb
    de
    rufen

    SC.act.ngem.3sgm_Aux.jw
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    hin..zu

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
Dieser große Gott, er ruft zu ihnen.

    personal_pronoun
    de
    [pron. abs. 3. pl.]

    (unspecified)
    3pl

    verb_caus_2-lit
    de
    darreichen (Hornung)

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    substantive_masc
    de
    Stab

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de
    [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    Amd. 692
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_fem
    de
    Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Ort

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Pron. dem. fem. sg.]

    (unspecified)
    dem.f.sg
de
Sie (sind es), die darreichen die Stäbe den Göttern befindlich in der Unterwelt an diesem Ort.

    personal_pronoun
    de
    [pron. abs. 3. pl.]

    (unspecified)
    3pl

    verb_caus_3-lit
    de
    entstehen lassen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    substantive
    de
    Baum

    (unspecified)
    N:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_fem
    de
    Pflanze

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    substantive_fem
    de
    Ort

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Pron. dem. fem. sg.]

    (unspecified)
    dem.f.sg
de
Sie (sind es), die entstehen lassen jeden Baum, jede Pflanze dieses Ortes.

    gods_name
    de
    GN/Horus

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    über

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    See

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    Amd. 693
     
     

     
     

    preposition
    de
    [im Nominalsatz als Prädikation]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    hüten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Bild

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    substantive_fem
    de
    Gefilde

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Pron. dem. fem. sg.]

    (unspecified)
    dem.f.sg
de
GN/Horus über den Seen der Götter ist einer, der das Bild dieses Gefildes hütet.


    Amd. Gott Nr. 683
     
     

     
     

    epith_god
    de
    GBez/'zum Feld Gehöriger'

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    GBez/'zum Feld Gehöriger'

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Gott Nr. 684
     
     

     
     

    gods_name
    de
    GBez/'in seinem Feld Befindlicher'

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de
    GBez/'in seinem Feld Befindlicher'

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. 694
     
     

     
     


    Amd. Gott Nr. 685
     
     

     
     

    gods_name
    de
    GBez/'zum Nechbet-Szeper Gehöriger'

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de
    GBez/'zum Nechbet-Szeper Gehöriger'

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Gott Nr. 686
     
     

     
     

    epith_god
    de
    GBez/'zum Djamut-Szepter Gehöriger'

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    GBez/'zum Djamut-Szepter Gehöriger'

    (unspecified)
    DIVN


    mittleres Register
     
     

     
     


    Amd. Gott Nr. 687
     
     

     
     

    gods_name
    de
    GBez/'Herr des Iaat-Szepters'

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de
    GBez/'Herr des Iaat-Szepters'

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. 695
     
     

     
     


    Amd. Gott Nr. 688
     
     

     
     

    gods_name
    de
    GBez/'Heka-Szepter seiner Götter'

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Gott Nr. 689
     
     

     
     

    gods_name
    de
    GBez/'klug Schaffender'

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de
    GBez/'klug Schaffender'

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Gott Nr. 690
     
     

     
     

     
    de
    GBez/'prächtig Schaffender'

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

     
    de
    GBez/'prächtig Schaffender'

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    Amd. Gott Nr. 691
     
     

     
     

    gods_name
    de
    GBez/'Stehender des Gefildes'

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. 692
     
     

     
     


    oberes Register
     
     

     
     


    Amd. Gott Nr. 692
     
     

     
     

    gods_name
    de
    GBez/'Horus über den Seen der Unterweltlichen'

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de
    GBez/'Horus über den Seen der Unterweltlichen'

    (unspecified)
    DIVN
de
10 GBez in z.T. zwei unterschiedlichen Schreibungen.
مسار (مسارات) النص:

مؤلف (مؤلفون): Elke Freier؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Niklas Hartmann، Gunnar Sperveslage، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٥/٢٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١١)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Elke Freier، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Niklas Hartmann، Gunnar Sperveslage، Daniel A. Werning، جمل النص "Amduat, 9. Stunde" (معرف النص 2X2DV7TSG5DA5BO4MPWPRGLGDE) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2X2DV7TSG5DA5BO4MPWPRGLGDE/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)