Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 2XBUHJLNUNGHXKB2WT3ULRAK5M
de Es ist so: Er hat die ḥnmm.t-Menschen gepackt, er hat die rḫ.yt-Menschen ergriffen.
de Es ist so: Die pꜥ.t-Menschen, sie geben ihm Lobpreis.
de Jedermann sagt:
de „Er ist unser Herr.“
de Die Hau-nebut sagen:
de „Wir wollen ihm folgen.“
de Die Länder sagen:
de „Wir existieren für ihn.“
de Er ist der König, den Re zum Herrscher eingesetzt hat, den Amun groß gemacht hat, indem sie ihm die Ufer (und) die Länder mit einem Male gaben, das, worauf Re geleuchtet hat.
de Es ist so: Die Fremdlandbewohner sind in einem einzigen demütigen Schritt, wenn sie an seinem Eingangsportal stehen.
(41) |
de Es ist so: Er hat die ḥnmm.t-Menschen gepackt, er hat die rḫ.yt-Menschen ergriffen. |
||
(42) |
de Es ist so: Die pꜥ.t-Menschen, sie geben ihm Lobpreis. |
||
(43) |
de Jedermann sagt: |
||
(44) |
de „Er ist unser Herr.“ |
||
(45) |
de Die Hau-nebut sagen: |
||
(46) |
de „Wir wollen ihm folgen.“ |
||
(47) |
de Die Länder sagen: |
||
(48) |
de „Wir existieren für ihn.“ |
||
(49) |
de Er ist der König, den Re zum Herrscher eingesetzt hat, den Amun groß gemacht hat, indem sie ihm die Ufer (und) die Länder mit einem Male gaben, das, worauf Re geleuchtet hat. |
||
(50) |
de Es ist so: Die Fremdlandbewohner sind in einem einzigen demütigen Schritt, wenn sie an seinem Eingangsportal stehen. |
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "Textfeld" (Text ID 2XBUHJLNUNGHXKB2WT3ULRAK5M) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2XBUHJLNUNGHXKB2WT3ULRAK5M/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2XBUHJLNUNGHXKB2WT3ULRAK5M/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).