Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 33BDA5IEZNEITFBVWP6LI3QR5U





    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Palette des Schreibers

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    Ord.m
    NUM.ord:sg.m

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card




    2
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Tag

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de (Eine) Schreibpalette (für?) 1 Monat (und) 3 Ta[ge(?)].


    particle
    de wenn

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de nicht haben

    (unspecified)
    PTCL

    preposition
    de im Besitz von

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    b[___]
     
     

    (unspecified)





    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     




    3
     
     

     
     




    Beginn der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     

de Wenn du kein -?-[...] hast [...]


    verb_2-lit
    de sagen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de zu (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Er sagte zu dir:


    preposition
    de wenn (temporal)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de bringen

    SC.tw.pass.ngem.impers
    V\tam-pass




    Rest der Zeile ist abgerieben bzw. zerstört.
     
     

     
     




    4
     
     

     
     




    Beginn der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.2sgm
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg




    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     




    5
     
     

     
     




    Beginn der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     




    ⸮y?
     
     

    (unedited)





    Rest der Zeile ist, bis auf einen kleinen Zeichenrest, zerstört.
     
     

     
     

de „Wenn gebracht wird [...] Fürst, ⸢dein Herr⸣ [...] -?- [...]

  (1)

de (Eine) Schreibpalette (für?) 1 Monat (und) 3 Ta[ge(?)].

  (2)

jnn mꜥ~n m-dj =k b[___] Rest der Zeile ist zerstört. 3 Beginn der Zeile ist zerstört.

de Wenn du kein -?-[...] hast [...]

  (3)

de Er sagte zu dir:

  (4)

jr jni̯.tw Rest der Zeile ist abgerieben bzw. zerstört. 4 Beginn der Zeile ist zerstört. ḥꜣ.tj-ꜥ n pꜣy =⸢k⸣ ⸢nb⸣ Rest der Zeile ist zerstört. 5 Beginn der Zeile ist zerstört. ⸮y? Rest der Zeile ist, bis auf einen kleinen Zeichenrest, zerstört.

de „Wenn gebracht wird [...] Fürst, ⸢dein Herr⸣ [...] -?- [...]

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Deir el Medine online, Sätze von Text " RS" (Text-ID 33BDA5IEZNEITFBVWP6LI3QR5U) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/33BDA5IEZNEITFBVWP6LI3QR5U/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/33BDA5IEZNEITFBVWP6LI3QR5U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)