Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 3CZH7TYFERBFVB7P5MKUPG57V4
de (Ort:) Gut des Kakai (Wirtschaftsanlage des Totentempels von Neferirkare)
de (Objektgegenstand:) schöne Sachen(=A) - Pezen-Brot(=B) - Kornsack(=C) - Bier(=D)
de (A:) 850 (Einheiten)
de (B:) 450 (Einheiten) und 100 (Einheiten).
de (C:) 200 (Einheiten) - 90 (Einheiten)
de Soll-Bestand: (A=) 300 (Einheiten), (B=) 2100 (Einheiten), (C=) 300 (Einheiten), (C=) 300 (Einheiten).
de Ist-Bestand der Lieferungen: (A=) 288 (Einheiten), (B=) 1190 (Einheiten, (C=) 300 (Einheiten), (D=) 300 (Einheiten).
de Defizitzuwachs: (A=) [12] (Einheiten), (B=) 910 (Einheiten), (C=) komplett bezahlt, (D=) 100 (Einheiten).
de (Dem?) Koch: (A=) 12 (Einheiten), (B=) 150 (Einheiten), (C=) 200 (Einheiten), (D=) 10(?) (Einheiten)
(31) |
b4:1-Kopfzeile Ḥw.t-Kꜣkꜣj |
de (Ort:) Gut des Kakai (Wirtschaftsanlage des Totentempels von Neferirkare) |
|
(32) |
de (Objektgegenstand:) schöne Sachen(=A) - Pezen-Brot(=B) - Kornsack(=C) - Bier(=D) |
||
(33) |
b4:1-1 850 |
de (A:) 850 (Einheiten) |
|
(34) |
de (B:) 450 (Einheiten) und 100 (Einheiten). |
||
(35) |
de (C:) 200 (Einheiten) - 90 (Einheiten) |
||
(36) |
de Soll-Bestand: (A=) 300 (Einheiten), (B=) 2100 (Einheiten), (C=) 300 (Einheiten), (C=) 300 (Einheiten). |
||
(37) |
de Ist-Bestand der Lieferungen: (A=) 288 (Einheiten), (B=) 1190 (Einheiten, (C=) 300 (Einheiten), (D=) 300 (Einheiten). |
||
(38) |
de Defizitzuwachs: (A=) [12] (Einheiten), (B=) 910 (Einheiten), (C=) komplett bezahlt, (D=) 100 (Einheiten). |
||
(39) |
de (Dem?) Koch: (A=) 12 (Einheiten), (B=) 150 (Einheiten), (C=) 200 (Einheiten), (D=) 10(?) (Einheiten) |
||
(40) |
b5-1 ẖr.t-ꜣbd |
de Monatsbedarf(sabrechnung): |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "pBerlin P 10474 A-B verso (94A-96A)" (Text-ID 3CZH7TYFERBFVB7P5MKUPG57V4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3CZH7TYFERBFVB7P5MKUPG57V4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3CZH7TYFERBFVB7P5MKUPG57V4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.