Recto: Liebeslied Nr. 28-30(Text ID 3ED4YHZWSNELZNSXUIT5TYOJKM)
Persistent ID:
3ED4YHZWSNELZNSXUIT5TYOJKM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3ED4YHZWSNELZNSXUIT5TYOJKM
Data type: Text
Script: Neuhieratische Buchschrift
Language: literarisches Neuägyptisch
Dating: 20. Dynastie
Comment on dating:
- Laut Müller, S. 38 datiert die Paläographie der Liebeslieder auf dem Recto an den Anfang der 20. Dynastie. Auf dem Verso wird ein Jahr 6 erwähnt, das allgemein Ramses IV. zugeschrieben wird, Bellion, S. 293.
Information on line/column count
- Liedzählung weitgehend nach A. Hermann, Altägyptische Liebesdichtung, Wiesbaden 1959, S. 6 (vgl. hierzu ferner den ersten Kommentar des Textes). Seitenzählung nach Lopez, basierend auf der Ordnung der Fragmente durch Maspero. Zeilenzählung nach Lopez, basierend auf dem Original
Bibliography
-
– M.V. Fox, The Song of Songs and the Ancient Egyptian Love-Songs, Madison (Wisc.) 1985, S. 44-51, 389-393 [K,T,*Ü]
-
– J. Lopez, in: RdE 43, 1992, S. 133-143 [*T]
-
– B. Mathieu, La poésie amoureuse de l'Égypte ancienne. Recherches sur un genre littéraire au Nouvel Empire, Le Caire 1996 (BdE 115), S. 81-93, Tf. 15-16 [*B,*K,T,*Ü]
-
– S.M. Demichelis, The papyri in the Museo Egizio, in: P. Bonacini (Hg.), Museo Egizio, Modena 2015, 264, Nr. 342 [*P]
-
– E. Bresciani, Letteratura e poesia dell'antico Egitto. Cultura e società attraverso i testi, Torino, 3. Auflage, 1999, S. 468-470 [Ü]
-
– K.A. Kitchen, Poetry of Ancient Egypt, Jonsered 1999, S. 343-352 [B,Ü]
-
– R. Landgráfová, H. Navrátilová, Sex and the Golden Goddess I. Ancient Egyptian Love Songs in Context, Prague 2009 [Ü]
-
– V.A. Tobin, in: W.K. Simpson (Hg.), The Literature of Ancient Egypt. An Anthology of Stories, Instructions, Stelae, Autobiographies, and Poetry, New Haven/London, 3. Auflage, 2003, S. 319-322 [Ü]
-
#Veraltete Versionen (basierend auf dem Textbestand vor 1992):
-
– A. Erman, Die Literatur der Aegypter. Gedichte, Erzählungen und Lehrbücher aus dem 3. und 2. Jahrtausend v. Chr., Leipzig 1923, S. 311-313 [Ü]
-
– P. Gilbert, La poésie égyptienne, Bruxelles, 1943, S. 63-66 [Ü]
-
– Chr. Lalouette, Textes sacrés et textes profanes de l'ancienne Égypte. II: Mythes, contes et poésies, s.l. 1987, S. 262-264 [Ü]
-
– M. Müller, Die Liebespoesie der alten Ägypter, Leipzig 1899, S. 38-40 [Ü]
-
– W. Pleyte, F. Rossi, Papyrus de Turin; Bd. 2, Planches, Leiden, 1869-1876, Tf. 79-82 [F] (editio princeps mit allerdings ganz veralteter Anordnung der Fragmente)
-
– S. Schott, Altägyptische Liebeslieder. Mit Märchen und Liebesgeschichten, Zürich 1950, S. 58-61 [Ü]
-
– W.K. Simpson, in: W.K. Simpson (Hg.), The Literature of Ancient Egypt. An Anthology of Stories, Instructions, and Poetry, New Haven/London, 2. Auflage, 1973, S. 312-315 [Ü] (z.T. recht frei)
-
– P. Vernus, Chants d'amour de l'Égypte antique, Paris 1992, S. 83-86 [Ü]
-
#Link zur Deir-el-Medineh-Database:
- – www.wepwawet.nl/dmd/scripts/dmdobj.asp?id=P.+Turin+Cat.+1966
File protocol
- L. Popko, Erstaufnahme, 07.05.2010
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, "Recto: Liebeslied Nr. 28-30" (Text ID 3ED4YHZWSNELZNSXUIT5TYOJKM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3ED4YHZWSNELZNSXUIT5TYOJKM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3ED4YHZWSNELZNSXUIT5TYOJKM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).