Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 3EEMKXLZGRAY3ISA3WPBJ7JNV4
de Sein Ba und sein Leichnam werden vernichtet werden.
de Sie (die "Fresserin des Westens") läßt nicht zu, daß er jemals wieder atmet.
de Wessen gute Taten hingegen für zahlreicher befunden werden als seine Missetaten, der wird unter die Götter und die Beamten des Herrn des Westens gebracht werden,
de indem sein Ba zusammen mit den erhabenen Verklärten zum Himmel auffährt (wörtl. geht).
de Von wem aber gefunden werden wird, daß seine guten Taten das Gleichgewicht mit seinen Missetaten halten, der wird unter die trefflichen Verklärten, die dem Sokar-Osiris folgen, gebracht werden.
de Setne erblickte einen vornehmen / reichen Mann, der in ein Gewand aus Byssos gehüllt war und sich dem Ort näherte, an dem sich Osiris befand, indem der Rang, in dem er sich befand (d.h. den er innehatte), sehr hoch war.
de Setne wunderte sich gar sehr über das, was er in der Unterwelt sah.
de Siosire ging vor ihm hinaus.
de Er (Siosire) sprach zu ihm:
(101) |
de Sein Ba und sein Leichnam werden vernichtet werden. |
||
(102) |
de Sie (die "Fresserin des Westens") läßt nicht zu, daß er jemals wieder atmet. |
||
(103) |
de Wessen gute Taten hingegen für zahlreicher befunden werden als seine Missetaten, der wird unter die Götter und die Beamten des Herrn des Westens gebracht werden, |
||
(104) |
de indem sein Ba zusammen mit den erhabenen Verklärten zum Himmel auffährt (wörtl. geht). |
||
(105) |
de Von wem aber gefunden werden wird, daß seine guten Taten das Gleichgewicht mit seinen Missetaten halten, der wird unter die trefflichen Verklärten, die dem Sokar-Osiris folgen, gebracht werden. |
||
(106) |
de Setne erblickte einen vornehmen / reichen Mann, der in ein Gewand aus Byssos gehüllt war und sich dem Ort näherte, an dem sich Osiris befand, indem der Rang, in dem er sich befand (d.h. den er innehatte), sehr hoch war. |
||
(107) |
de Setne wunderte sich gar sehr über das, was er in der Unterwelt sah. |
||
(108) |
de Siosire ging vor ihm hinaus. |
||
(109) |
de Er (Siosire) sprach zu ihm: |
||
(110) |
de "Mein Vater Setne!" |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Setne II (BM 10822) " (Text ID 3EEMKXLZGRAY3ISA3WPBJ7JNV4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3EEMKXLZGRAY3ISA3WPBJ7JNV4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3EEMKXLZGRAY3ISA3WPBJ7JNV4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).