جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص 3EXAHLLTFJD3FPVQMKDEWNFQYM

obere Reihe: 1. Statuenpaar zerstört Nb-[Mꜣꜥ.t-Rꜥw] zerstört zerstört [Tjy] zerstört

de
... Neb[maatre] ... [Teje]

2. Statuenpaar zerstört nb-ḫꜥ.PL [Ꜣḫ-n-Jtn] zerstört

de
... der Herr der Kronen [Echnaton] ...

3. Statuenpaar zerstört Nb-Mꜣꜥ.t-Rꜥw ⸢ḏi̯⸣ [ꜥnḫ] zerstört

de
... Nebmaatre, dem [Leben] gegeben ist ...

4. Statuenpaar zerstört

de
Der König von Ober- und Unterägypten, [König], dem Leben gegeben ist; die große königliche Gemahlin [Königin] ...

6. Statuenpaar zerstört _ ḏi̯ [ꜥnḫ] zerstört

de
... [König], dem [Leben] gegeben ist ...
de
Der Herr der Beiden Länder, Nefer-cheperu-Re-wa-en-Re, dem Leben ewiglich gegeben ist; die [große] königliche Gemahlin Nofretete ...

8. Statuenpaar zerstört _

de
... [Königin] ...

3. Reihe v.o. 9. Statuenpaar nzw-bjt Nb-Mꜣꜥ.t-Rꜥw ḏi̯ ꜥnḫ zerstört [Tjy] ꜥnḫ.[t] ḏ.t zerstört

de
Der König von Ober- und Unterägypten, Nebmaatre, dem leben gegeben ist ... Teje, [sie] lebe ewiglich ...

10. Statuenpaar nb-tꜣ.DU _ zerstört ḥm.t-nzw-wr.t m(ʾw).t-nzw _

de
Der Herr der Beiden Länder [König] ...; die große königliche Gemahlin und Königsmutter [Königin]




    obere Reihe:
     
     

     
     




    1. Statuenpaar
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    kings_name
    de
    [Thronname Amenophis' III.]

    (unspecified)
    ROYLN




    zerstört
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    person_name
    de
    Teje

    (unspecified)
    PERSN




    zerstört
     
     

     
     
de
... Neb[maatre] ... [Teje]




    2. Statuenpaar
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    epith_king
    de
    Herr der Kronen (König)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de
    Echnaton

    (unspecified)
    ROYLN




    zerstört
     
     

     
     
de
... der Herr der Kronen [Echnaton] ...




    3. Statuenpaar
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    kings_name
    de
    [Thronname Amenophis' III.]

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg




    zerstört
     
     

     
     
de
... Nebmaatre, dem [Leben] gegeben ist ...


    4. Statuenpaar
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     




    5. Statuenpaar
     
     

     
     

    epith_king
    de
    König von Ober- und Unterägypten

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de
    [Königsname]

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de
    große königliche Gemahlin

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    [weiblicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN
de
Der König von Ober- und Unterägypten, [König], dem Leben gegeben ist; die große königliche Gemahlin [Königin] ...




    6. Statuenpaar
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    kings_name
    de
    [Königsname]

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg




    zerstört
     
     

     
     
de
... [König], dem [Leben] gegeben ist ...




    2. Reihe v.o.
     
     

     
     




    7. Statuenpaar
     
     

     
     

    epith_king
    de
    Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de
    [Thronname Amenophis' IV.]

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV

    title
    de
    große königliche Gemahlin

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Nefer-neferu-Aton-Nofretete

    (unspecified)
    PERSN




    zerstört
     
     

     
     
de
Der Herr der Beiden Länder, Nefer-cheperu-Re-wa-en-Re, dem Leben ewiglich gegeben ist; die [große] königliche Gemahlin Nofretete ...




    8. Statuenpaar
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    person_name
    de
    [weiblicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN
de
... [Königin] ...




    3. Reihe v.o.
     
     

     
     




    9. Statuenpaar
     
     

     
     

    epith_king
    de
    König von Ober- und Unterägypten

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de
    [Thronname Amenophis' III.]

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg




    zerstört
     
     

     
     

    person_name
    de
    Teje

    (unspecified)
    PERSN

    verb_3-lit
    de
    leben

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV




    zerstört
     
     

     
     
de
Der König von Ober- und Unterägypten, Nebmaatre, dem leben gegeben ist ... Teje, [sie] lebe ewiglich ...




    10. Statuenpaar
     
     

     
     

    epith_king
    de
    Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de
    [Königsname]

    (unspecified)
    ROYLN




    zerstört
     
     

     
     

    title
    de
    große königliche Gemahlin

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Königsmutter

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    [weiblicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Herr der Beiden Länder [König] ...; die große königliche Gemahlin und Königsmutter [Königin]
مسار (مسارات) النص:

مؤلف (مؤلفون): Gunnar Sperveslage؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Gunnar Sperveslage، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning، جمل النص "Beischriften zu den Statuen in der "Halle der Statuen"" (معرف النص 3EXAHLLTFJD3FPVQMKDEWNFQYM) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3EXAHLLTFJD3FPVQMKDEWNFQYM/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)