Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte 3FUUJT5RDVFMPIE66I2JFP4QNE

1 Anfang zerstört (j)m(.j)-rʾ-rw.yt Nḫtj

de
... Den Vorsteher der Ruit-Halle Nechti.
de
... veranlassen, daß man diese 200 Pat-Brote macht ...



    1
     
     

     
     



    Anfang zerstört
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher der Ruit-Halle

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Nachti

    (unspecified)
    PERSN
de
... Den Vorsteher der Ruit-Halle Nechti.



    2
     
     

     
     



    Lücke
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    veranlassen

    (unclear)
    V(unclear)


    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.tw.pass.ngem.impers
    V\tam-pass


    substantive_fem
    de
    [ein Gebäck]

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
... veranlassen, daß man diese 200 Pat-Brote macht ...
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Ingelore Hafemann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ingelore Hafemann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, phrases du texte "C:Brieffragment an den Palasttorvorsteher" (Identifiant de texte 3FUUJT5RDVFMPIE66I2JFP4QNE) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3FUUJT5RDVFMPIE66I2JFP4QNE/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)