Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 3GFTNZO4HRHT7G5K4LRVQWMRZ4



    13
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Feuer; Brandopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

de Weihrauch (aufs) Feuer, 2;



    14
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Wasserspende

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Kügelchen

    Noun.du.stabs
    N.m:du

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

de eine Wasserspende und zwei Kügelchen (Natron), 2;



    15
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Opferplatte

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_irr
    de geben

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

de eine Opferplatte; das Totenopfer geben, 2;



    16
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de sich setzen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    particle_enclitic
    de auch, ferner

    (unspecified)
    =PTCL

    substantive_masc
    de [Gebäckart]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

de setz dich doch!; Sns-Gebäck, 1[+1],



    17
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [Krug aus Ton]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Frühstück

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de [Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

de (und) ein Dwjw-Krug (als) Frühstück; wt-Brot, [...];



    18
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de [Brotart]

    Noun.du.stabs
    N:du

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

de rtH-Brot und zwei HTA-Brote, 2;



    19
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [Brotart]

    Noun.du.stabs
    N.m:du

    substantive_masc
    de [Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de (durch Det. ausgedrückt)[Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

de zwei nHrw-Brote und vier qmH-Brote, 2;



    20
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [Gebäckart]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de (durch Det. ausgedrückt)[Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de [Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

de vier Sns-Gebäck(stücke) und jm-tA-Brot, 1;



    21
     
     

     
     

    substantive
    de [Kuchen]

    (unspecified)
    N

    substantive_fem
    de [Brotart]

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de (durch Det. ausgedrückt)[[Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

de xnf-Kuchen und vier jdAt-Brote, [...];



    22
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de gib!

    (unspecified)
    V

    preposition
    de hinter

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    title
    de [Titel]; Totenpriester

    (unspecified)
    TITL

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

de gib hinter dich, Totenpriester!, [...];

  (11)

de Weihrauch (aufs) Feuer, 2;

  (12)

de eine Wasserspende und zwei Kügelchen (Natron), 2;

  (13)

de eine Opferplatte; das Totenopfer geben, 2;

  (14)

de setz dich doch!; Sns-Gebäck, 1[+1],

  (15)

de (und) ein Dwjw-Krug (als) Frühstück; wt-Brot, [...];

  (16)

de rtH-Brot und zwei HTA-Brote, 2;

  (17)

de zwei nHrw-Brote und vier qmH-Brote, 2;

  (18)

de vier Sns-Gebäck(stücke) und jm-tA-Brot, 1;

  (19)

de xnf-Kuchen und vier jdAt-Brote, [...];

  (20)

de gib hinter dich, Totenpriester!, [...];

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Opferliste (auf Seite 4)" (Text-ID 3GFTNZO4HRHT7G5K4LRVQWMRZ4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3GFTNZO4HRHT7G5K4LRVQWMRZ4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3GFTNZO4HRHT7G5K4LRVQWMRZ4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)