Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 3GXS2BFKQVCT5N3BIM7L3W2OK4

de
Zau: 200 Deben Brot.
de
(x+25) Per-Wadjet: 200 Deben Brot.
de
Per-Hathor-Mefk(at): 100 Deben Brot.
de
Per-inebui: 50 Deben Brot.
de
Per-neb(et)-imau: 50 Deben Brot.
de
Per-manu: 50 Deben Brot.
de
Taatni-Tjaret: 50 Deben Brot.
de
Djanet: 100 Deben Brot.
de
Per-Hathor: 100 Deben Brot.
de
(x+26) Per-Bastet-Herrin von Bubastis: 100 Deben Brot.

    place_name
    de
    Sais

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de
    Brot

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Deben (Gewichtsmaß, meist 91 g)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Maßzahl/Deben]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Zau: 200 Deben Brot.




    x+25
     
     

     
     

    place_name
    de
    Per-Wadjet (Buto)

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de
    Brot

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Deben (Gewichtsmaß, meist 91 g)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Maßzahl/Deben]

    (unspecified)
    NUM.card
de
(x+25) Per-Wadjet: 200 Deben Brot.

    place_name
    de
    [Ort im 3. u.äg. Gau]

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de
    Brot

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Deben (Gewichtsmaß, meist 91 g)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Maßzahl/Deben]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Per-Hathor-Mefk(at): 100 Deben Brot.

    place_name
    de
    Per-inebui (3. u.äg. Gau)

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de
    Brot

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Deben (Gewichtsmaß, meist 91 g)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Maßzahl/Deben]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Per-inebui: 50 Deben Brot.

    place_name
    de
    Per-nebet-Iamu (3. u.äg. Gau)

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de
    Brot

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Deben (Gewichtsmaß, meist 91 g)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Maßzahl/Deben]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Per-neb(et)-imau: 50 Deben Brot.

    place_name
    de
    Per-manu

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de
    Brot

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Deben (Gewichtsmaß, meist 91 g)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Maßzahl/Deben]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Per-manu: 50 Deben Brot.

    place_name
    de
    Ta-at-net-tjaret

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de
    Brot

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Deben (Gewichtsmaß, meist 91 g)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Maßzahl/Deben]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Taatni-Tjaret: 50 Deben Brot.

    place_name
    de
    Tanis

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de
    Brot

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Deben (Gewichtsmaß, meist 91 g)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Maßzahl/Deben]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Djanet: 100 Deben Brot.

    place_name
    de
    Haus der Hathor (im Delta)

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de
    Brot

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Deben (Gewichtsmaß, meist 91 g)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Maßzahl/Deben]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Per-Hathor: 100 Deben Brot.




    x+26
     
     

     
     

    place_name
    de
    Bubastis

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de
    Brot

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Deben (Gewichtsmaß, meist 91 g)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Maßzahl/Deben]

    (unspecified)
    NUM.card
de
(x+26) Per-Bastet-Herrin von Bubastis: 100 Deben Brot.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Anke Blöbaum, Sätze von Text "Stele Kairo JE 36327" (Text-ID 3GXS2BFKQVCT5N3BIM7L3W2OK4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3GXS2BFKQVCT5N3BIM7L3W2OK4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)