Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 3H224UWH5VH2JCEZ7Z7W732WHQ
fr Le bon vent du sud dont le nom est Cheheb,
fr c'est lui qui lève les ba des dieux [vers] le ciel.
fr Il a fait jaillir Hapy afin de cultiver le champ pour inonder ta maison de ses provisions éternellement.
(1) |
fr Le bon vent du sud dont le nom est Cheheb, |
||
(2) |
fr c'est lui qui lève les ba des dieux [vers] le ciel. |
||
(3) |
fr Il a fait jaillir Hapy afin de cultiver le champ pour inonder ta maison de ses provisions éternellement. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marlies Elebaut, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Sätze von Text "vent du sud" (Text-ID 3H224UWH5VH2JCEZ7Z7W732WHQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3H224UWH5VH2JCEZ7Z7W732WHQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3H224UWH5VH2JCEZ7Z7W732WHQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.