Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 3H224UWH5VH2JCEZ7Z7W732WHQ

  (1)

DEM112,3 ṯꜣw nfr n rsj šhb rn =f

fr Le bon vent du sud dont le nom est Cheheb,

  (2)

fr c'est lui qui lève les ba des dieux [vers] le ciel.

  (3)

fr Il a fait jaillir Hapy afin de cultiver le champ pour inonder ta maison de ses provisions éternellement.





    DEM112,3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Wind

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de gut

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unedited)
    gen

    substantive_masc
    de Süden

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de heißer Wind

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

fr Le bon vent du sud dont le nom est Cheheb,


    personal_pronoun
    de [Selbst.Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    3sg.m

    verb_3-lit
    de hochheben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unedited)
    gen

    substantive_masc
    de Gott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de zu (lok.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Himmel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

fr c'est lui qui lève les ba des dieux [vers] le ciel.


    verb_3-inf
    de hervorquellen lassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Überschwemmung

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de um zu (final)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_caus_4-inf
    de festlich machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Acker

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de um zu (final)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_4-inf
    de überfluten

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Haus

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m

    preposition
    de mittels

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Nahrung

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    adverb
    de ewig, ewiglich

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)

fr Il a fait jaillir Hapy afin de cultiver le champ pour inonder ta maison de ses provisions éternellement.

Text path(s):

Author(s): Marlies Elebaut; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Marlies Elebaut, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sentences of text "vent du sud" (Text ID 3H224UWH5VH2JCEZ7Z7W732WHQ) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3H224UWH5VH2JCEZ7Z7W732WHQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)