Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte 3JGVSAYK7RDAVBFSDIR3IQXWCI

Der König
de
Der vollkommene Gott, Herr der Beiden Länder, Herr des Ritualvollzugs „Groß-sind-die-Gestalten-des-Re“, Amenhotep.
Die Königin
de
Die Große Königliche ⸢Gemahlin⸣ des Herrn der Beiden Länder, Tia.
Der Gott
de
Amun-Re, König der Götter, Herr des Himmels.



    Der König

    Der König
     
     

     
     





    a1
     
     

     
     


    epith_king
     

    (unedited)
    ROYLN


    epith_king
    de
    Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN


    title
    de
    Herr des Rituals

    (unspecified)
    TITL





    a2
     
     

     
     


    kings_name
    de
    [Thronname Amenophis' II.]

    (unspecified)
    ROYLN





    a3
     
     

     
     


    kings_name
    de
    Amenophis

    (unspecified)
    ROYLN
de
Der vollkommene Gott, Herr der Beiden Länder, Herr des Ritualvollzugs „Groß-sind-die-Gestalten-des-Re“, Amenhotep.



    Die Königin

    Die Königin
     
     

     
     





    a4
     
     

     
     


    title
    de
    große königliche Gemahlin

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    epith_king
    de
    Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN


    person_name
    de
    PN/?

    (unspecified)
    PERSN
de
Die Große Königliche ⸢Gemahlin⸣ des Herrn der Beiden Länder, Tia.



    Der Gott

    Der Gott
     
     

     
     





    a5
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    König der Götter (Amun u.a. Götter)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr des Himmels

    (unspecified)
    DIVN
de
Amun-Re, König der Götter, Herr des Himmels.

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Charlotte Dietrich, phrases du texte "Bildfeld" (Identifiant de texte 3JGVSAYK7RDAVBFSDIR3IQXWCI) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3JGVSAYK7RDAVBFSDIR3IQXWCI/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)