Annaleninschrift Amenemhets II. Fragment P(Text ID 3Q4GIDTPZVFORMS3ST4J3G2GZE)
Persistent ID:
3Q4GIDTPZVFORMS3ST4J3G2GZE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3Q4GIDTPZVFORMS3ST4J3G2GZE
Data type: Text
Script: reguläre Hieroglyphenschrift
Language: frühes und klassisches Mittelägyptisch
Comment on language:
Annalenstil
Dating: Amenemhet II. Nubkaure
Comment on dating:
- Zuordnung zum Fragment M durch L. Habachi; siehe Farag; in: RdÉ 32, 1980, 75; anhand inhaltlicher und schrift-ästhetischer Kriterien sowie des erhaltenen Wesirnamens Ameny möglicherweise in das Jahr 1 (Fragment M in das Jahr 3-4; Altenmüller / Moussa, Inschrift, 39-40). Von Petrie, Memphis I, 7 wegen des erhaltenen Personen– (Wesir Ameny) und eines erhaltenen Ortsnamens (Pyramidentempel Sesostris' I.) in die frühe 12. Dynastie datiert.; PM 3:2, 832 datiert es unter Sesostris I.
Bibliography
-
– W.M.F. Petrie, Memphis I., BSAE 15, London 1909, 6-7, 17-18, pl. V. [*H; Ü, K, Auszüge]
-
– J. Málek, Topographical Bibliography of Ancient Egyptian Hieroglyphic Texts, Reliefs and Paintings, Part III2, Memphis. Part 2. Saqqâra to Dahshûr, 2nd. Edition, revised and augmented, Oxford 1981, 832 [B].
-
– H. Altenmüller / A.M. Moussa, in: SAK 18, 1991, 39-40 [K].
-
– J. Málek / St. Quirke, in: JEA, 1992, 18 [K].
-
– C. Obsomer, Sésostris Ier. Étude chronologique et historique du règne, CEA 5, Bruxelles 1995, 606-607 (Nr. 54) [*B, *Ü, *K].
- – G. Dantong, The Inscription of Amenemhet II from Memphis: Transliteration, Translation and Commentary, in: Journal of Ancient Civilizations 14, 1999, 45-66 [B, Ü, K].
Hierarchy path(s):
File protocol
- – 15.10.2012: Marc Brose; Ersteingabe
Hieroglyphs encoded without arrangement (pure sequence): No
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Daniel A. Werning, "Annaleninschrift Amenemhets II. Fragment P" (Text ID 3Q4GIDTPZVFORMS3ST4J3G2GZE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3Q4GIDTPZVFORMS3ST4J3G2GZE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3Q4GIDTPZVFORMS3ST4J3G2GZE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.