Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 3SKUF3NV3JBOJK3HKDDI6R5SWE



    *1076g
     
     

     
     


    N/A/E inf 53 = 1055+66
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN

    particle_enclitic
    de [Partikel (enklitisch)]

    (unspecified)
    =PTCL

    demonstrative_pronoun
    de [Kopula]

    (unspecified)
    dem

    gods_name
    de Tjemi

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Bruder

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Tjimu

    (unspecified)
    DIVN

de [Pepi Neferkare ist ja] ⸢ṯmj⸣, der Bruder des ṯmjw.



    *1076h
     
     

     
     


    N/A/E inf 54 = 1055+67
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

de [...]



    zerstört
     
     

     
     

de [...]

  (1)

*1076g

*1076g N/A/E inf 53 = 1055+66 [ḏ(d)-mdw]

  (2)

de [Pepi Neferkare ist ja] ⸢ṯmj⸣, der Bruder des ṯmjw.

  (3)

*1076h

*1076h N/A/E inf 54 = 1055+67 zerstört

de [...]

  (4)

zerstört

de [...]

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.12.2022)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "PT 502H" (Text-ID 3SKUF3NV3JBOJK3HKDDI6R5SWE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3SKUF3NV3JBOJK3HKDDI6R5SWE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3SKUF3NV3JBOJK3HKDDI6R5SWE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)