Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte 3TCYK3MC7JGCHNI77ZIRHTHNGE

rechte Hälfte pantheistische Gottheit auf Uroboros, der gefährliche Tiere einschließt Figur ist von Feuerpfannen umgeben

rechte Hälfte pantheistische Gottheit auf Uroboros, der gefährliche Tiere einschließt Figur ist von Feuerpfannen umgeben

linke Hälfte zwei einander gegenüberstehende Figuren rechts eine stehende Göttin mit Löwenkopf und Sonnenscheibe, zwei Sistren in den erhobenenen Händen links eine auf einem kleinen Hügel sitzende mehrköpfige Gottheit zwischen den Figuren

linke Hälfte zwei einander gegenüberstehende Figuren rechts eine stehende Göttin mit Löwenkopf und Sonnenscheibe, zwei Sistren in den erhobenenen Händen links eine auf einem kleinen Hügel sitzende mehrköpfige Gottheit zwischen den Figuren jri̯ sšš(.t) n ḥr =k 〈nfr〉

de
Sistrum spielen vor deinem ⟨schönen⟩ Antlitz.



    rechte Hälfte
     
     

     
     



    pantheistische Gottheit auf Uroboros, der gefährliche Tiere einschließt
     
     

     
     



    Figur ist von Feuerpfannen umgeben
     
     

     
     



    linke Hälfte

    linke Hälfte
     
     

     
     



    zwei einander gegenüberstehende Figuren

    zwei einander gegenüberstehende Figuren
     
     

     
     



    rechts eine stehende Göttin mit Löwenkopf und Sonnenscheibe, zwei Sistren in den erhobenenen Händen

    rechts eine stehende Göttin mit Löwenkopf und Sonnenscheibe, zwei Sistren in den erhobenenen Händen
     
     

     
     



    links eine auf einem kleinen Hügel sitzende mehrköpfige Gottheit

    links eine auf einem kleinen Hügel sitzende mehrköpfige Gottheit
     
     

     
     



    zwischen den Figuren

    zwischen den Figuren
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    handhaben, spielen

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Sistrum (Naossistrum)

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    [Dativ: Richtung]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    adjective
    de
    gut; schön; vollkommen

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
de
Sistrum spielen vor deinem ⟨schönen⟩ Antlitz.
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Lutz Popko (Fichier texte créé: 03.06.2024, dernières modifications: 16.09.2025)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, phrases du texte "Vignetten mit Beischrift" (Identifiant de texte 3TCYK3MC7JGCHNI77ZIRHTHNGE) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3TCYK3MC7JGCHNI77ZIRHTHNGE/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)