Osiris-Hymnus(Text ID 3XSNEMZSXVGZBB5A5TGXLLGJCQ)
Persistent ID:
3XSNEMZSXVGZBB5A5TGXLLGJCQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3XSNEMZSXVGZBB5A5TGXLLGJCQ
Data type: Text
Script: reguläre Hieroglyphenschrift
Language: frühes und klassisches Mittelägyptisch
Dating: 13. Dynastie
Comment on dating:
- 2. Viertel oder Anfang 3. Viertel der 13. Dynastie (nach Franke, Fs Assmann, 97)
Bibliography
-
– D. Franke, Personendaten aus dem Mittleren Reich (20.-16. Jahrhundert v. Chr.), ÄA 41, Wiesbaden 1984, Dossiers 166, 209, 346 [B]
-
– D. Franke, Middle Kingdom Hymns and other sundry religious Texts. An Inventory, in: S. Meyer (Hg.), Egypt – Temple of the Whole World. Ägypten – Tempel der gesamten Welt. Studies in Honour of Jan Assmann, Leiden 2003, 97 [B]
-
– P. Munro, Die beiden Stelen des Wnmj aus Abydos, in: ZÄS 85, 1960, 58-64, Pl. IV, VI [P, Ü, K]
- – W.K. Simpson, The Terrace of the Great God at Abydos: The Offering Chapels of Dynasties 12 and 13 (Publications of the Pennsylvania-Yale Expedition to Egypt, Number 5), New Haven und Philadelphia 1974, 21 und Tf. 37 (ANOC 61.1) [P]
Hierarchy path(s):
File protocol
- A. Schütze, Erstaufnahme, 16.05.2012
Hieroglyphs encoded without arrangement (pure sequence): No
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning, "Osiris-Hymnus" (Text ID 3XSNEMZSXVGZBB5A5TGXLLGJCQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3XSNEMZSXVGZBB5A5TGXLLGJCQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3XSNEMZSXVGZBB5A5TGXLLGJCQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.