Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 47IPFTVJKRE5ZML3WD6KT6EYME



    1
     
     

     
     


    Beginn der Zeile
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de [.. ..] seine …;



    [_]y.t
     
     

    (unedited)


    particle
    de bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de geben

    (unspecified)
    V

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Wurzel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Pflanze

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Vulva

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    5 oder 6 Q
     
     

     
     

    undefined
    de [Konjunktiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de du sollst die Wurzel der Pflanze in ihre Scheide (?) geben [… …], die man machen wird.


    particle
    de bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de geben

    (unspecified)
    V


    Rest der Zeile
     
     

     
     

de Du sollst geben […]



    2
     
     

     
     


    Anfang der Zeile
     
     

     
     


    [__tys]
     
     

    (unedited)


    preposition
    de [Angabe des Materials] von, aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Leinen; Band, Binde

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in Konstruktion Nomen - n - Zahl

    (unspecified)
    PREP

    adjective
    de einzig, allein

    (unspecified)
    ADJ

de [… …ein] einzelner [Lappen] aus Stoff;


    undefined
    de [Konjunktiv Fut.]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de geben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ihn, sie, es

    (unspecified)
    =3sg.c

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Leib, Körper, Bauch

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Termin, Zeit, Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder, alle

    (unspecified)
    ADJ

de und man soll es an ihren Leib geben zu jeder Zeit


    undefined
    de [Konjunktiv Fut.]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de hinter

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    undefined
    de damit nicht bzw. dann wird nicht (...)

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Meinung, Begehr

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    Rest der Zeile
     
     

     
     

de und man soll sie hinter ihr machen, dann tut kein Mann ihr Begehr […]



    3
     
     

     
     


    Anfang der Zeile
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de [Vogel]

    (unspecified)
    N.m:sg

de [… …] vom Kia-Vogel


    undefined
    de [Konjunktiv Fut.]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de salben

    (unspecified)
    V

    preposition
    de zum Objektsanschluß bei Nicht-Dauerzeit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Vulva

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de mit

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_fem
    de Vulva

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de und man soll in ihrer Scheide und ihrer Gebärmutter damit einreiben.


    adjective
    de andere (Variante), anderes (Rezept) u.ä.

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de [ein Fisch] (= griech. lebías)

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [Relativsatz mit unbestimmtem Antecedens]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    ḏḫ
     
     

    (unedited)



    Rest der Zeile
     
     

     
     

de Ein anderes: ein Lebes-Fisch, der… […]



    4
     
     

     
     


    Anfang der Zeile
     
     

     
     

    undefined
    de [Konjunktiv Fut.]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de geben

    (unspecified)
    V

    preposition
    de zum Objektsanschluß bei Nicht-Dauerzeit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Vulva

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de aus, von

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de [… ...] und man soll davon in ihre Scheide geben,

  (1)

1 Beginn der Zeile =f

de [.. ..] seine …;

  (2)

de du sollst die Wurzel der Pflanze in ihre Scheide (?) geben [… …], die man machen wird.

  (3)

de Du sollst geben […]

  (4)

2 Anfang der Zeile [__tys] n šs n wꜥ.ṱ

de [… …ein] einzelner [Lappen] aus Stoff;

  (5)

de und man soll es an ihren Leib geben zu jeder Zeit

  (6)

de und man soll sie hinter ihr machen, dann tut kein Mann ihr Begehr […]

  (7)

3 Anfang der Zeile =s (n) kyꜣ

de [… …] vom Kia-Vogel

  (8)

de und man soll in ihrer Scheide und ihrer Gebärmutter damit einreiben.

  (9)

⸢k.t⸣ lbs ı͗w =f ḏḫ Rest der Zeile

de Ein anderes: ein Lebes-Fisch, der… […]

  (10)

de [… ...] und man soll davon in ihre Scheide geben,

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Joachim Friedrich Quack (Textdatensatz erstellt: 19.08.2019, letzte Änderung: 10.12.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Joachim Friedrich Quack, Sätze von Text "Recto" (Text-ID 47IPFTVJKRE5ZML3WD6KT6EYME) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/47IPFTVJKRE5ZML3WD6KT6EYME/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/47IPFTVJKRE5ZML3WD6KT6EYME/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)