Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 47IPFTVJKRE5ZML3WD6KT6EYME

30 Anfang der Zeile pꜣ ꜥ.wı͗ n.ı͗m =w

de
[… ...] das Haus damit.

kt npny n ı͗t 7 ı͗w =w rd {n} bny n ḥtpy n Rest der Zeile

de
Ein anderes. Sieben Gerstenkörner, die wachsen/keimen; ein Palmenbüschel (?) von […]
de
[… ...] ⸢Saatgetreide⸣ oberhalb von zwei Wegen, die aufgespalten sind,

mtw =w di̯.t ḫꜥi̯ Rest der Zeile

de
und man soll erscheinen lassen […]


    30
     
     

     
     


    Anfang der Zeile
     
     

     
     

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Haus

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    mit

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl
de
[… ...] das Haus damit.

    adjective
    de
    andere (Variante), anderes (Rezept) u.ä.

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive
    de
    Korn

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Angabe des Materials] von, aus

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gerste

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)

    particle
    de
    [Relativsatz mit bestimmtem Antecedens]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de
    wachsen, gedeihen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive
    de
    Palmfaser

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Angabe des Materials] von, aus

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive
    de
    [Spezifizierung von Palmen]

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    Rest der Zeile
     
     

     
     
de
Ein anderes. Sieben Gerstenkörner, die wachsen/keimen; ein Palmenbüschel (?) von […]


    31
     
     

     
     


    Anfang der Zeile
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Saatkorn

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    auf dem Kopf von, oben auf, auf, oberhalb

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Weg

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)

    particle
    de
    [Relativsatz mit bestimmtem Antecedens]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de
    ausbreiten

    (unedited)
    V(infl. unedited)
de
[… ...] ⸢Saatgetreide⸣ oberhalb von zwei Wegen, die aufgespalten sind,

    particle
    de
    [Konjunktiv Fut.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de
    veranlassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    erscheinen, glänzen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    Rest der Zeile
     
     

     
     
de
und man soll erscheinen lassen […]
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Joachim Friedrich Quack (Textdatensatz erstellt: 19.08.2019, letzte Änderung: 10.12.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Joachim Friedrich Quack, Sätze von Text "Recto" (Text-ID 47IPFTVJKRE5ZML3WD6KT6EYME) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/47IPFTVJKRE5ZML3WD6KT6EYME/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)