Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 4GKNATMDUBHK3EKFIYDNYMOSPU
de Er (Anubis) öffne dir die schönen Wege in die Halle der Gelobten des Westens!
de Er (Anubis) lasse dich den Osiris verehren!
de Er (Anubis) lasse dich zu einer der schönen Frauen der Herrin des Westens (Hathor) werden.
de Mögest du eintreten in den Westen, (in) dein Grab der Ewigkeit.
de Mögest du dauern in der Nekropole von Djeme.
de Mögest du trefflich sein in deinem Sarg darin (d.h. in deinem Grab) alltäglich,
de du schöne Frau, Tochter des Vorstehers, Ta-n[uat], die Tochter des Bruders der Familie des Königs, Kalasiris, des Sohnes des Vorstehers, [Fürsten,] Grafen, Propheten des Month-Re, Herrn von [Her]monthis, Monkores, geboren von Hat[her]etis; die Frau des Bruders [der Famil]ie des Königs, [Men]thesuphis!
de Mögest du zufrieden kommen mit der Atemluft!
de [Mögest du] erneut in [deinem] Grab [leben].
(41) |
de Er (Anubis) öffne dir die schönen Wege in die Halle der Gelobten des Westens! |
||
(42) |
de Er (Anubis) lasse dich den Osiris verehren! |
||
(43) |
de Er (Anubis) lasse dich zu einer der schönen Frauen der Herrin des Westens (Hathor) werden. |
||
(44) |
de Mögest du eintreten in den Westen, (in) dein Grab der Ewigkeit. |
||
(45) |
de Mögest du dauern in der Nekropole von Djeme. |
||
(46) |
de Mögest du trefflich sein in deinem Sarg darin (d.h. in deinem Grab) alltäglich, |
||
(47) |
de du schöne Frau, Tochter des Vorstehers, Ta-n[uat], die Tochter des Bruders der Familie des Königs, Kalasiris, des Sohnes des Vorstehers, [Fürsten,] Grafen, Propheten des Month-Re, Herrn von [Her]monthis, Monkores, geboren von Hat[her]etis; die Frau des Bruders [der Famil]ie des Königs, [Men]thesuphis! |
||
(48) |
de Mögest du zufrieden kommen mit der Atemluft! |
||
(49) |
de [Mögest du] erneut in [deinem] Grab [leben]. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Rhind 2 " (Text-ID 4GKNATMDUBHK3EKFIYDNYMOSPU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4GKNATMDUBHK3EKFIYDNYMOSPU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4GKNATMDUBHK3EKFIYDNYMOSPU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.