Rückseite Z. 71-83, Spruch 7: Spruch gegen Skorpiongift(Text-ID 4HG2BZSZXNEEJHI2DTYJSTKUSY)


Persistente ID: 4HG2BZSZXNEEJHI2DTYJSTKUSY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4HG2BZSZXNEEJHI2DTYJSTKUSY


Datentyp: Text

Kommentar zur Sprache:
Klassisches oder traditionelles Mittelägyptisch. Ausgeschriebene Geminierung in wnn.t (Z. 76) und Negationen mit nn. Orthographisch jüngere Formen beim Imperativ feminin mit t (Z. 71 und 72), beim Substantiv sn „Bruder“ mit Schilfblatt (Z. 78), beim ꜣbd.w-Fisch mit Schilfblatt und jꜣb-Zeichen (Z. 78), beim abhängigen Pronomen 1. Pers. Sg. Fem. wj (Z. 74). Seltene Konjunktion mj-n.tt (Z. 72-73). Sprachlich zumindest jünger als klassisches Mittelägyptisch ist die Konstruktion pꜣ n.tj ẖr dm.t (Z. 82).


Kommentar zur Text-Kategorie:
Textparallelen:
- Panov, Die Statue des Horchebe, 53-55 (Statue Moskau Pushkin Inv. I.1.a.5319, Z. 121-135) [Golenischeff, 10, Anm. 14 kannte noch keine Textparallele]

Kommentar zur Datierung:

  • Die Datierung erfolgt aufgrund der Namensnennung Nektanebos’ II. in Kartuschen. Diese befinden sich sowohl auf der Vorder– als auch auf der Rückseite, beide Male im Giebelfeld, auf der Vorderseite ist der Pharao sogar in Verehrung abgebildet. Außerdem finden sich die Königsnamen auf der Oberseite des Sockels in Formeln mit Schutzwünschen als Zusätze zu den vorangehenden Sprüchen 10 und 12 (Z. 163-166).
  • Die einzige Textparallele findet sich auf der Statue des Horchebis, die in die 30. Dynastie oder frühe Ptolemäerzeit datiert wird.


Bibliographie

  • – N.E. Scott, The Metternich Stela, in: The Metropolitan Museum of Art Bulletin 9/Fasc. 8, April 1951, 209 und 211 (https://www.jstor.org/stable/3258024) [*P,Paraphrase]
  • – C.E. Sander-Hansen, Die Texte der Metternichstele (Analecta Aegyptiaca VII), København 1956, 43-46 (Spruch VII) [H,Ü,K]
  • https://www.metmuseum.org/de/art/collection/search/546037 [*P]
  • https://images.metmuseum.org/CRDImages/eg/original/147433.jpg [*P]
  • https://images.metmuseum.org/CRDImages/eg/original/147443.jpg [*P]
  • #Weitere Bearbeitungen:
  • – W. Golenischeff, Die Metternichstele, Leipzig 1877, 10-11 und Taf. IV [H,Ü]
  • – G. Möller, 1900: DZA 50.041.350 – DZA 50.041.360 (Zettel 51-56) [H,Ü]
  • – A. Moret, Horus sauveur, in: Revue de l’histoire des religions 72, 1915, 264-266 und Taf. IV [Ü,K, Taf. = Taf. IV von Golenischeff]
  • – G. Roeder, Urkunden zur Religion des alten Ägypten (Religiöse Stimmen der Völker), Jena 1915 (= 1923), 89-90 [Ü]
  • – F. Lexa, La magie dans l’Égypte antique de l’Ancien Empire jusqu’à l’Époque copte. Bd. II: Les textes magiques, Paris 1925, 73-74 (Nr. 16) [Ü]
  • – E. Drioton, Le théâtre égyptien, Le Caire 1942, 88-89 [Ü,K]
  • – J.F. Borghouts, Ancient Egyptian Magical Texts, NISABA 9, Leiden 1978, 69-70 (Nr. 93) [Ü]
  • – H. Sternberg-el-Hotabi, Die Metternichstele, in: O. Kaiser (Hrsg.), Texte aus der Umwelt des Alten Testaments. II. Religiöse Texte (Rituale und Beschwörungen, II), Gütersloh 1988, 378-379 [Ü]
  • – J. Allen, The Art of Medicine in Ancient Egypt, New York / New Haven / London 2006, 62-63 [P,Ü]
  • – M. Panov, Die Statue des Horchebe, 50, 53-55 [H,Ü der Statue Moskau, dort. Z. 121-135]


Datensatz-Protokoll

  • P. Dils, Erstaufnahme, 05.10.2021

Hieroglyphen ohne Anordnung (d.h. rein sequentiell) eingegeben: Nein


Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning
Datensatz erstellt: 05.10.2021, letzte Revision: 14.10.2024

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, "Spruch 7: Spruch gegen Skorpiongift" (Text-ID 4HG2BZSZXNEEJHI2DTYJSTKUSY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4HG2BZSZXNEEJHI2DTYJSTKUSY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4HG2BZSZXNEEJHI2DTYJSTKUSY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)