جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص 4KQQKSFGJBHZ3FVL54HQVUQ2AA

drittes Bildfeld, links sitzender Mann und sitzende Frau dazwischen Opfertisch, Frau mit Beischrift rechts sitzende Frau, links vor ihr Opfertisch, mit Beischrift

drittes Bildfeld, links sitzender Mann und sitzende Frau dazwischen Opfertisch, Frau mit Beischrift rechts sitzende Frau, links vor ihr Opfertisch, mit Beischrift

de
Die Herrin des Hauses, Nehit, gerechtfertigt.
zweite Person, von links nach rechts

zweite Person, von links nach rechts D1 nb.t-pr Nb(.t)-jwn.t mꜣꜥ.t-ḫrw

de
Die Herrin des Hauses, Nebiunet, gerechtfertigt.
dritte Person, in Zeile von links nach rechts

dritte Person, in Zeile von links nach rechts D2 nb.t-pr Jw〈ḥ.t〉-jb mꜣꜥ.t-ḫrw

de
Die Herrin des Hauses, Iw〈het〉-ib, gerechtfertigt.


    drittes Bildfeld, links sitzender Mann und sitzende Frau
     
     

     
     


    dazwischen Opfertisch, Frau mit Beischrift
     
     

     
     


    rechts sitzende Frau, links vor ihr Opfertisch, mit Beischrift
     
     

     
     
de
Die Herrin des Hauses, Nehit, gerechtfertigt.


    zweite Person, von links nach rechts

    zweite Person, von links nach rechts
     
     

     
     




    D1
     
     

     
     

    title
    de
    Hausherrin

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de
    die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Die Herrin des Hauses, Nebiunet, gerechtfertigt.


    dritte Person, in Zeile von links nach rechts

    dritte Person, in Zeile von links nach rechts
     
     

     
     




    D2
     
     

     
     

    title
    de
    Hausherrin

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de
    die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Die Herrin des Hauses, Iw〈het〉-ib, gerechtfertigt.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Susanne Beck؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/٠٢/٢٤، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Susanne Beck، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، جمل النص "Stele des It (Äg. Slg. Tübingen Inv. Nr. 460)" (معرف النص 4KQQKSFGJBHZ3FVL54HQVUQ2AA) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4KQQKSFGJBHZ3FVL54HQVUQ2AA/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)