Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 4MTZ7GKTFZHMNOSQSN7EB2VTZY

  (21)

A.18 〈jr.t-Ḥr.w〉 〈r-ḥr〉 〈nꜥ.PL〉 〈r-ḥr-n〉 jꜥr.t.PL =sn {j}ꜣr m-ḫt

de 〈Das Horusauge ist auf/über den Nay-Schlangen, auf〉 ihren Uräen (?), verdrängt (?) danach (?).

  (22)

de der nicht kennt deinen ganzen Jubel (???)

  (23)

Ende des verfügbaren Platzes

jw A.19 mꜣ.w =sn ꜥn.y nꜥ.PL =⸮sn? Ende des verfügbaren Platzes

de Ihre mꜣw-Schlangen sind umgedreht, ihre nꜥ(y)-Schlangen 〈...〉





    A.18
     
     

     
     




    〈jr.t-Ḥr.w〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    〈r-ḥr〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    〈nꜥ.PL〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    〈r-ḥr-n〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    substantive_fem
    de Schlange; Uräus

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl




    {j}ꜣr
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    m-ḫt
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

de 〈Das Horusauge ist auf/über den Nay-Schlangen, auf〉 ihren Uräen (?), verdrängt (?) danach (?).


    verb_2-lit
    de nicht wissen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive
    de Jubel

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    adjective
    de alle

    (unspecified)
    ADJ

de der nicht kennt deinen ganzen Jubel (???)


    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL




    A.19
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [Schlange]

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb_2-gem
    de (sich) umwenden

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    substantive_masc
    de Schlange ("Sich-Windende")

    (unspecified)
    N.m:sg




    =⸮sn?
     
     

    (unedited)
    (invalid code)


    Ende des verfügbaren Platzes

    Ende des verfügbaren Platzes
     
     

     
     

de Ihre mꜣw-Schlangen sind umgedreht, ihre nꜥ(y)-Schlangen 〈...〉

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Sätze von Text "(Texte auf der Brust:) Sprüche gegen Schlangengift" (Text-ID 4MTZ7GKTFZHMNOSQSN7EB2VTZY) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4MTZ7GKTFZHMNOSQSN7EB2VTZY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)