Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text 4MTZ7GKTFZHMNOSQSN7EB2VTZY

A.18 〈jr.t-Ḥr.w〉 〈r-ḥr〉 〈nꜥ.PL〉 〈r-ḥr-n〉 jꜥr.t.PL =sn {j}ꜣr m-ḫt

de
〈Das Horusauge ist auf/über den Nay-Schlangen, auf〉 ihren Uräen (?), verdrängt (?) danach (?).
de
der nicht kennt deinen ganzen Jubel (???)
Ende des verfügbaren Platzes

jw A.19 mꜣ.w =sn ꜥn.y nꜥ.PL =⸮sn? Ende des verfügbaren Platzes

de
Ihre mꜣw-Schlangen sind umgedreht, ihre nꜥ(y)-Schlangen 〈...〉




    A.18
     
     

     
     




    〈jr.t-Ḥr.w〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    〈r-ḥr〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    〈nꜥ.PL〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    〈r-ḥr-n〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    substantive_fem
    de
    Schlange; Uräus

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl




    {j}ꜣr
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    m-ḫt
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
〈Das Horusauge ist auf/über den Nay-Schlangen, auf〉 ihren Uräen (?), verdrängt (?) danach (?).

    verb_2-lit
    de
    nicht wissen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive
    de
    Jubel

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    adjective
    de
    alle

    (unspecified)
    ADJ
de
der nicht kennt deinen ganzen Jubel (???)

    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL




    A.19
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Schlange]

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb_2-gem
    de
    (sich) umwenden

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    substantive_masc
    de
    Schlange ("Sich-Windende")

    (unspecified)
    N.m:sg




    =⸮sn?
     
     

    (unedited)
    (invalid code)


    Ende des verfügbaren Platzes

    Ende des verfügbaren Platzes
     
     

     
     
de
Ihre mꜣw-Schlangen sind umgedreht, ihre nꜥ(y)-Schlangen 〈...〉

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentences of Text "(Texte auf der Brust:) Sprüche gegen Schlangengift" (Text ID 4MTZ7GKTFZHMNOSQSN7EB2VTZY) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4MTZ7GKTFZHMNOSQSN7EB2VTZY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)