Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 4OSFKAEERNBZPFUH3BQUAFSNA4
de Sein Ba ist in Frieden für immer herausgekommen.
de Komm, komm zu seinem Schutz!
de Oh Anubis, Herr der Igeret-Unterwelt!
de Der Ba ist gekommen, der Ba ist bahaft.
de Der Ba ist gekommen, indem er lebt auf seinem Platz.
de Worte, die er ihn bezug auf ihn gemacht hat:
de Dein Ba ist in Frieden.
de Der, der gerechtfertigt ist alltäglich, kommt heraus, um herauszukommen, freut sich, um sich zu freuen, jubelt, um zu jubeln, indem (er) sein Herz mit Freude erquickt.
de Alle seine Glieder erscheinen mit dem Odem des Lebens.
de Der als Anubis kommt, für den mustert sein Herz alle seine Erscheinungen, die sein Herz für ihn auswählt.
(61) |
de Sein Ba ist in Frieden für immer herausgekommen. |
||
(62) |
de Komm, komm zu seinem Schutz! |
||
(63) |
de Oh Anubis, Herr der Igeret-Unterwelt! |
||
(64) |
de Der Ba ist gekommen, der Ba ist bahaft. |
||
(65) |
de Der Ba ist gekommen, indem er lebt auf seinem Platz. |
||
(66) |
de Worte, die er ihn bezug auf ihn gemacht hat: |
||
(67) |
de Dein Ba ist in Frieden. |
||
(68) |
de Der, der gerechtfertigt ist alltäglich, kommt heraus, um herauszukommen, freut sich, um sich zu freuen, jubelt, um zu jubeln, indem (er) sein Herz mit Freude erquickt. |
||
(69) |
de Alle seine Glieder erscheinen mit dem Odem des Lebens. |
||
(70) |
de Der als Anubis kommt, für den mustert sein Herz alle seine Erscheinungen, die sein Herz für ihn auswählt. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Louvre E 3452 ("Livre de transformations") " (Text ID 4OSFKAEERNBZPFUH3BQUAFSNA4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4OSFKAEERNBZPFUH3BQUAFSNA4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4OSFKAEERNBZPFUH3BQUAFSNA4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).