Spruch zum Schutz des Pharao(معرف النص 4SHYABSWKNGTJCDFSDPTS6BSUA)
معرف دائم:
4SHYABSWKNGTJCDFSDPTS6BSUA
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4SHYABSWKNGTJCDFSDPTS6BSUA
نوع البيانات: نص
الخط: Späthieratisch
تعليق حول الخط:
Der Papyrus ist einem Spät-Hieratisch geschrieben, das paläographisch in die späte Ptolemäische Zeit bis in die frühe Römerzeit einzuordnen ist. Die Schrift wird von Petrova (pCarlsberg 200, 26) als kursiv, klein und dick im Strich beschrieben, vergleichbar mit der Schrift von pCarlsberg 475, die im Konvolut der Carlsbergpapyri allerdings paläographisch eine Ausnahme darstellt, s. Quack, in: Ryholt, Carlsberg Papyri 7, 53–54.
تعليق حول اللغة:
Aufgrund des fragmentarischen Erhaltungszustands des Textes sind keine näheren Angaben möglich.
التأريخ: 1. Jhdt. v.Chr. – 1. Jhdt. n.Chr.
تعليق حول التأريخ:
- Die Datierung gründet sich in erster Linie auf die Paläographie der Schrift, s. Petrova, pCarlsberg 200, 26.
ببليوغرافيا
-
– D. Petrova. A Spell for the Protection of Pharaoh. In: Kim Ryholt [Hrsg.]. The Carlsberg Papyri Vol. 15. Hieratic Texts from Tebtunis: including a Survey of Illustrated Papyri. CNI Publications 45. Kopenhagen 2020, 25–35, pls. 8–9. [*T, *P, *Ü, *K]
-
– J.F. Quack. Die hieratischen und hieroglyphischen Papyri aus Tebtynis – ein Überblick. In: Kim Ryholt [Hrsg.]. Hieratic Texts from the Collection, The Carlsberg Papyri 7. CNI Publications 30. Copenhagen 2006, 1–7. [Erwähnung]
- – J.F. Quack. Altägyptische Amulette und ihre Handhabung. ORA 31. Tübingen 2022, 301. [Erwähnung]
مسار (مسارات) هرمية:
بروتوكول الملف
- Ersteingabe: Anke Blöbaum, 12. Februar 2025
الترجمة الصوتية للنص
- Anke Blöbaum, 12. Februar 2025
ترجمة النص
-
- Anke Blöbaum, 12. Februar 2025
تحليل النص إلى مواد معجمية
- Anke Blöbaum, 12. Februar 2025
الحواشي النحوية
- Anke Blöbaum, 12. Februar 2025
تحرير الكتابة الهيروغليفية
-
Johannes Jüngling, 20. Februar 2025
- Anke Blöbaum, 01. April 2025 (Kontrolle)
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Anke Blöbaum، مع مساهمات من قبل Johannes Jüngling، "Spruch zum Schutz des Pharao" (معرف النص 4SHYABSWKNGTJCDFSDPTS6BSUA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4SHYABSWKNGTJCDFSDPTS6BSUA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4SHYABSWKNGTJCDFSDPTS6BSUA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.