Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 4TUF2S7QHJAVVCUCZMKHJQRO5A
de Worte sprechen:
de O du Pepi Neferkare!
de Du bist dieser große Stern, der Begleiter des Orion, der den Himmel zusammen mit Orion durchzieht, der die [Unterwelt zusammen mit Osiris] durchfährt.
de [..., nachdem] das Jahr ⸢dich⸣ zusammen mit Osiris mit dem Stirnband [geschmückt hat].
de Die beiden Arme werden [dir] gereicht werden, der Tanz wird für dich hinabsteigen, ein Mahl wird dir gegeben werden.
de Der Große Landepflock klagt um dich wie (um) Osiris bei seiner Tätigkeit.
de O du Pepi Neferkare!
de Fahre [und lange an, (aber) hüte dich vor dem großen See]!
(1) |
882a N/A/E inf 8 = 1055+21 ḏ(d)-mdw |
de Worte sprechen: |
|
(2) |
de O du Pepi Neferkare! |
||
(3) |
de Du bist dieser große Stern, der Begleiter des Orion, der den Himmel zusammen mit Orion durchzieht, der die [Unterwelt zusammen mit Osiris] durchfährt. |
||
(4) |
de [..., nachdem] das Jahr ⸢dich⸣ zusammen mit Osiris mit dem Stirnband [geschmückt hat]. |
||
(5) |
de Die beiden Arme werden [dir] gereicht werden, der Tanz wird für dich hinabsteigen, ein Mahl wird dir gegeben werden. |
||
(6) |
de Der Große Landepflock klagt um dich wie (um) Osiris bei seiner Tätigkeit. |
||
(7) |
885 hꜣ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw pw |
de O du Pepi Neferkare! |
|
(8) |
de Fahre [und lange an, (aber) hüte dich vor dem großen See]! |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "PT 466" (Text-ID 4TUF2S7QHJAVVCUCZMKHJQRO5A) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4TUF2S7QHJAVVCUCZMKHJQRO5A/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4TUF2S7QHJAVVCUCZMKHJQRO5A/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.