Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 4UKF544DSNAMHGD2YWHUASHUHU
de [...] Honig, jnnk-Pflanze (Konyza?) (?), [...].
de [...] [auf(?)] die Brust, wenn sie schmerzt.
de Ein Heilmittel für das Beseitigen einer Schwellung auf der Brust und an jedwedem Körperglied:
de Körner des weißen Emmers, Mehl der Johannisbrotfrucht, Mehl der Dattel, Natron, „Selbstentstandenes“ der Dattel.
de Werde fein zerrieben, werde vermischt zu einer einheitlichen Masse.
de Werde verbunden damit.
de Mehl der Johannisbrotfrucht, Honig, „Großer-Schutz“-Mineral, Gerstenkörner (?).
(51) |
de [...] Honig, jnnk-Pflanze (Konyza?) (?), [...]. |
||
(52) |
de [...] [auf(?)] die Brust, wenn sie schmerzt. |
||
(53) |
de Ein Heilmittel für das Beseitigen einer Schwellung auf der Brust und an jedwedem Körperglied: |
||
(54) |
de Körner des weißen Emmers, Mehl der Johannisbrotfrucht, Mehl der Dattel, Natron, „Selbstentstandenes“ der Dattel. |
||
(55) |
de Werde fein zerrieben, werde vermischt zu einer einheitlichen Masse. |
||
(56) |
de Werde verbunden damit. |
||
(57) |
Bln 15 k.t |
de Ein anderes (Heilmittel): |
|
(58) |
de Mehl der Johannisbrotfrucht, Honig, „Großer-Schutz“-Mineral, Gerstenkörner (?). |
||
(59) |
2,3 nḏ |
de Werde zerrieben. |
|
(60) |
de Ebenso (zu verfahren). |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Medizinischer Text" (Text-ID 4UKF544DSNAMHGD2YWHUASHUHU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4UKF544DSNAMHGD2YWHUASHUHU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4UKF544DSNAMHGD2YWHUASHUHU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.